< Psalm 132 >
1 Ein Wallfahrtslied. Gedenke, HERR, dem David alle seine Mühsal,
(Sang til Festrejserne.) HERRE, kom David i Hu for al hans møje,
2 ihm, der dem HERRN einst zuschwor
hvorledes han tilsvor HERREN, gav Jakobs Vældige et Løfte:
3 »Wahrlich, ich will mein Wohnzelt nicht betreten, nicht mein Ruhelager besteigen;
"Jeg træder ej ind i mit Huses Telt, jeg stiger ej op på mit Leje,
4 ich will meinen Augen den Schlaf nicht gönnen, nicht Schlummer meinen Augenlidern,
under ikke mine Øjne Søvn, ikke mine Øjenlåg Hvile,
5 bis eine Stätte dem HERRN ich gefunden, eine Wohnung für Jakobs mächtigen Gott!«
før jeg har fundet HERREN et Sted, Jakobs Vældige en Bolig!"
6 Ja, wir haben von ihr gehört in Ephrath, sie gefunden im Gefilde von Jaar:
"Se, i Efrata hørte vi om den, fandt den på Ja'ars Mark;
7 »Laßt uns in seine Wohnung treten, uns niederwerfen vor dem Schemel seiner Füße!
lad os gå hen til hans Bolig, tilbede ved hans Fødders Skammel!"
8 Brich auf, o HERR, zu deiner Ruhstatt, du und die Lade (das Sinnbild) deiner Macht!
HERRE, bryd op til dit Hvilested, du og din Vældes Ark!
9 Laß deine Priester sich kleiden in Gerechtigkeit, und deine Frommen mögen jubeln!
Dine Præster være klædte i Retfærd, dine fromme synge med Fryd!
10 Um deines Knechtes David willen weise das Antlitz deines Gesalbten nicht ab!«
For din Tjener Davids Skyld afvise du ikke din Salvede!"
11 Geschworen hat der HERR dem David einen Eid, einen wahren Eid, von dem er nicht abgeht: »Von deinen leiblichen Sprossen will einen ich setzen auf deinen Thron.
HERREN tilsvor David et troværdigt, usvigeligt Løfte: "Af din Livsens Frugt vil jeg sætte Konger på din Trone.
12 Wenn deine Söhne meinen Bund beachten und meine Zeugnisse, die ich sie lehren werde, so sollen auch ihre Söhne für und für sitzen auf deinem Thron.«
Såfremt dine Sønner holder min Pagt og mit Vidnesbyrd, som jeg lærer dem, skal også deres Sønner sidde evindelig på din Trone!
13 Denn der HERR hat Zion erwählt, hat es zu seiner Wohnung begehrt:
Thi HERREN har udvalgt Zion, ønsket sig det til Bolig:
14 »Dies ist meine Ruhstatt für immer, hier will ich wohnen, weil ich’s so begehrt.
Her er for evigt mit Hvilested, her vil jeg bo, thi det har jeg ønsket.
15 Zions Nahrung will ich reichlich segnen, seine Armen sättigen mit Brot;
Dets Føde velsigner jeg, dets fattige mætter jeg med Brød,
16 seine Priester werde in Heil ich kleiden, seine Frommen sollen laut frohlocken.
dets Præster klæder jeg i Frelse, dets fromme skal synge med Fryd.
17 Dort will ich Davids Macht erblühen lassen; eine Leuchte hab’ ich meinem Gesalbten bereitet.
Der lader jeg Horn vokse frem for David, sikrer min Salvede Lampe.
18 Seine Feinde will ich kleiden in Schmach, doch ihm soll auf dem Haupt die Krone glänzen.«
Jeg klæder hans Fjender i Skam, men på ham skal Kronen stråle!"