< Psalm 130 >

1 Ein Wallfahrtslied. Aus der Tiefe rufe ich, HERR, zu dir:
Une chanson d'ascension. Du fond de l'abîme, j'ai crié vers toi, Yahvé.
2 »Allherr, höre auf meine Stimme,
Seigneur, entends ma voix. Que vos oreilles soient attentives à la voix de mes requêtes.
3 Wenn du, HERR, Sünden behalten willst, o Allherr, wer kann bestehn!
Si toi, Yah, tu enregistrais les péchés, Seigneur, qui pourrait le supporter?
4 Doch bei dir ist die Vergebung, auf daß man dich fürchte.
Mais le pardon est avec vous, c'est pourquoi on vous craint.
5 Ich harre des HERRN, meine Seele harrt, und ich warte auf sein Wort;
J'attends Yahvé. Mon âme attend. J'espère en sa parole.
6 meine Seele harrt auf den Allherrn sehnsuchtsvoller als Wächter auf den Morgen.
Mon âme aspire à l'Éternel plus que les sentinelles n'aspirent au matin, plus que des gardiens du matin.
7 Sehnsuchtsvoller als Wächter auf den Morgen harre, Israel, auf den HERRN! Denn beim HERRN ist die Gnade und Erlösung bei ihm in Fülle,
Israël, espère en Yahvé, car il y a de la bonté chez Yahvé. La rédemption abondante est avec lui.
8 und er wird Israel erlösen von allen seinen Sünden.
Il rachètera Israël de tous ses péchés.

< Psalm 130 >