< Psalm 130 >
1 Ein Wallfahrtslied. Aus der Tiefe rufe ich, HERR, zu dir:
A song of degrees. Out of the deepe places haue I called vnto thee, O Lord.
2 »Allherr, höre auf meine Stimme,
Lord, heare my voyce: let thine eares attend to the voyce of my prayers.
3 Wenn du, HERR, Sünden behalten willst, o Allherr, wer kann bestehn!
If thou, O Lord, straightly markest iniquities, O Lord, who shall stand?
4 Doch bei dir ist die Vergebung, auf daß man dich fürchte.
But mercie is with thee, that thou mayest be feared.
5 Ich harre des HERRN, meine Seele harrt, und ich warte auf sein Wort;
I haue waited on the Lord: my soule hath waited, and I haue trusted in his worde.
6 meine Seele harrt auf den Allherrn sehnsuchtsvoller als Wächter auf den Morgen.
My soule waiteth on the Lord more then the morning watch watcheth for the morning.
7 Sehnsuchtsvoller als Wächter auf den Morgen harre, Israel, auf den HERRN! Denn beim HERRN ist die Gnade und Erlösung bei ihm in Fülle,
Let Israel waite on the Lord: for with the Lord is mercie, and with him is great redemption.
8 und er wird Israel erlösen von allen seinen Sünden.
And he shall redeeme Israel from all his iniquities.