< Psalm 129 >

1 Ein Wallfahrtslied. »Sie haben mich hart bedrängt von meiner Jugend an«
Hac ilahisi Gençliğimden beri bana sık sık saldırdılar; Şimdi söylesin İsrail:
2 »sie haben mich hart bedrängt von meiner Jugend an, aber doch mich nicht überwältigt.
“Gençliğimden beri bana sık sık saldırdılar, Ama yenemediler beni.
3 Auf meinem Rücken haben die Pflüger gepflügt und lange Furchen gezogen;
Çiftçiler saban sürdüler sırtımda, Upuzun iz bıraktılar.”
4 doch der HERR ist gerecht: er hat zerhauen der Gottlosen Stricke.«
Ama RAB adildir, Kesti kötülerin bağlarını.
5 Zuschanden müssen werden und rückwärts weichen alle, die Zion hassen!
Siyon'dan nefret eden herkes Utanç içinde geri çekilsin.
6 Sie müssen gleichen dem Gras auf den Dächern, das dürr schon ist, bevor es in Halme schießt,
Damlardaki ota, Büyümeden kuruyan ota dönsünler.
7 mit dem der Schnitter seine Hand nicht füllt, noch der Garbenbinder seinen Gewandbausch,
Orakçı avucunu, Demetçi kucağını dolduramaz onunla.
8 und bei dem, wer des Weges vorübergeht, nicht ruft: »Gottes Segen sei über euch! Wir segnen euch im Namen des HERRN!«
Yoldan geçenler de, “RAB sizi kutsasın, RAB'bin adıyla sizi kutsarız” demezler.

< Psalm 129 >