< Psalm 129 >

1 Ein Wallfahrtslied. »Sie haben mich hart bedrängt von meiner Jugend an«
Svētku dziesma. Tie mani daudzkārt apbēdinājuši no manas jaunības, tā lai Israēls saka;
2 »sie haben mich hart bedrängt von meiner Jugend an, aber doch mich nicht überwältigt.
Tie mani daudzkārt apbēdinājuši no manas jaunības, bet tie mani nav pārvarējuši.
3 Auf meinem Rücken haben die Pflüger gepflügt und lange Furchen gezogen;
Arāji ir aruši uz manas muguras, tie savas vagas garas dzinuši.
4 doch der HERR ist gerecht: er hat zerhauen der Gottlosen Stricke.«
Tas Kungs ir taisns, Viņš sacirtis bezdievīgo valgus.
5 Zuschanden müssen werden und rückwärts weichen alle, die Zion hassen!
Lai top kaunā un atpakaļ dzīti visi kas Ciānu ienīst.
6 Sie müssen gleichen dem Gras auf den Dächern, das dürr schon ist, bevor es in Halme schießt,
Lai tie top kā zāle uz jumtiem, kas nokalst, pirms tā top plūkta,
7 mit dem der Schnitter seine Hand nicht füllt, noch der Garbenbinder seinen Gewandbausch,
Ar ko pļāvējs nepilda savu roku, nedz kopiņu sējējs savu klēpi.
8 und bei dem, wer des Weges vorübergeht, nicht ruft: »Gottes Segen sei über euch! Wir segnen euch im Namen des HERRN!«
Un tie, kas garām iet, lai nesaka: Tā Kunga svētība lai nāk pār jums, mēs jūs svētījam Tā Kunga Vārdā.

< Psalm 129 >