< Psalm 128 >

1 Ein Wallfahrtslied. Wohl jedem, der den HERRN fürchtet
Phước cho người nào kính sợ Ðức Giê-hô-va, Ði trong đường lối Ngài!
2 Deiner Hände Erwerb – du darfst ihn genießen: wohl dir, du hast es gut!
Vì ngươi sẽ hưởng công việc của tay mình, Ðược phước, may mắn.
3 Dein Weib gleicht einem fruchtbaren Weinstock im Innern deines Hauses; deine Kinder sind wie Ölbaumschosse rings um deinen Tisch.
Vợ ngươi ở trong nhà ngươi Sẽ như cây nho thạnh mậu; Con cái ngươi ở chung quanh bàn ngươi Khác nào những chồi ô-li-ve.
4 Ja wahrlich, so wird der Mann gesegnet, der da fürchtet den HERRN.
Kìa, người nào kính sợ Ðức Giê-hô-va Sẽ được phước là như vậy.
5 Dich segne der HERR von Zion her, daß du schauest deine Lust an Jerusalems Glück dein Leben lang
Nguyện Ðức Giê-hô-va từ Si-ôn ban phước cho ngươi; Nguyện trọn đời mình ngươi được thấy sự phước lành của Giê-ru-sa-lem.
6 und sehest Kinder von deinen Kindern! Heil über Israel!
Nguyện ngươi được thấy con cháu mình! Nguyện sự bình an giáng trên Y-sơ-ra-ên!

< Psalm 128 >