< Psalm 128 >

1 Ein Wallfahrtslied. Wohl jedem, der den HERRN fürchtet
En Jérusalem. Heureux tous ceux qui craignent le Seigneur et qui cheminent en ses voies.
2 Deiner Hände Erwerb – du darfst ihn genießen: wohl dir, du hast es gut!
Tu mangeras le fruit des labeurs de tes mains; tu es heureux, et tu prospéreras.
3 Dein Weib gleicht einem fruchtbaren Weinstock im Innern deines Hauses; deine Kinder sind wie Ölbaumschosse rings um deinen Tisch.
Ta femme sera comme une vigne féconde dans l'enceinte de ta maison; et tes enfants autour de ta table seront comme de jeunes plants d'olivier.
4 Ja wahrlich, so wird der Mann gesegnet, der da fürchtet den HERRN.
Voilà comme sera béni l'homme qui craint le Seigneur.
5 Dich segne der HERR von Zion her, daß du schauest deine Lust an Jerusalems Glück dein Leben lang
Que le Seigneur du haut de Sion te bénisse; et que tu voies les biens de Jérusalem, tous les jours de ta vie.
6 und sehest Kinder von deinen Kindern! Heil über Israel!
Et que tu voies les fils de tes fils: paix sur Israël!

< Psalm 128 >