< Psalm 128 >
1 Ein Wallfahrtslied. Wohl jedem, der den HERRN fürchtet
A Song of the Ascents. O the happiness of every one fearing Jehovah, Who is walking in His ways.
2 Deiner Hände Erwerb – du darfst ihn genießen: wohl dir, du hast es gut!
The labour of thy hands thou surely eatest, Happy [art] thou, and good [is] to thee.
3 Dein Weib gleicht einem fruchtbaren Weinstock im Innern deines Hauses; deine Kinder sind wie Ölbaumschosse rings um deinen Tisch.
Thy wife [is] as a fruitful vine in the sides of thy house, Thy sons as olive plants around thy table.
4 Ja wahrlich, so wird der Mann gesegnet, der da fürchtet den HERRN.
Lo, surely thus is the man blessed who is fearing Jehovah.
5 Dich segne der HERR von Zion her, daß du schauest deine Lust an Jerusalems Glück dein Leben lang
Jehovah doth bless thee out of Zion, Look, then, on the good of Jerusalem, All the days of thy life,
6 und sehest Kinder von deinen Kindern! Heil über Israel!
And see the sons of thy sons! Peace on Israel!