< Psalm 128 >
1 Ein Wallfahrtslied. Wohl jedem, der den HERRN fürchtet
A SONG OF THE ASCENTS. O the blessedness of everyone fearing YHWH, Who is walking in His ways.
2 Deiner Hände Erwerb – du darfst ihn genießen: wohl dir, du hast es gut!
You surely eat the labor of your hands, You [are] blessed, and good [is] to you.
3 Dein Weib gleicht einem fruchtbaren Weinstock im Innern deines Hauses; deine Kinder sind wie Ölbaumschosse rings um deinen Tisch.
Your wife [is] as a fruitful vine in the sides of your house, Your sons as olive plants around your table.
4 Ja wahrlich, so wird der Mann gesegnet, der da fürchtet den HERRN.
Behold, surely thus is the man blessed who is fearing YHWH.
5 Dich segne der HERR von Zion her, daß du schauest deine Lust an Jerusalems Glück dein Leben lang
YHWH blesses you out of Zion, Look, then, on the good of Jerusalem, All the days of your life,
6 und sehest Kinder von deinen Kindern! Heil über Israel!
And see the sons of your sons! Peace on Israel!