< Psalm 128 >

1 Ein Wallfahrtslied. Wohl jedem, der den HERRN fürchtet
A Canticle in steps. Blessed are all those who fear the Lord, who walk in his ways.
2 Deiner Hände Erwerb – du darfst ihn genießen: wohl dir, du hast es gut!
For you will eat by the labors of your hands. Blessed are you, and it will be well with you.
3 Dein Weib gleicht einem fruchtbaren Weinstock im Innern deines Hauses; deine Kinder sind wie Ölbaumschosse rings um deinen Tisch.
Your wife is like an abundant vine on the sides of your house. Your sons are like young olive trees surrounding your table.
4 Ja wahrlich, so wird der Mann gesegnet, der da fürchtet den HERRN.
Behold, so will the man be blessed who fears the Lord.
5 Dich segne der HERR von Zion her, daß du schauest deine Lust an Jerusalems Glück dein Leben lang
May the Lord bless you from Zion, and may you see the good things of Jerusalem, all the days of your life.
6 und sehest Kinder von deinen Kindern! Heil über Israel!
And may you see the sons of your sons. Peace be upon Israel.

< Psalm 128 >