< Psalm 127 >
1 Ein Wallfahrtslied Salomos. Wenn der HERR das Haus nicht baut,
Unless Jehovah builds the house, they labor in vain who build it. Unless Jehovah guards the city, the watchman wake but in vain.
2 Vergebens ist’s für euch, daß früh ihr aufsteht und spät noch sitzt bei der Arbeit, um das Brot der Mühsal zu essen; ebenso (reichlich) gibt er’s seinen Freunden im Schlaf. –
It is vain for you to rise up early, to take rest late, to eat the bread of toil, for so he gives sleep to his beloved.
3 Ja, Söhne sind ein Geschenk des HERRN, und Kindersegen ist eine Belohnung.
Lo, sons are a heritage of Jehovah, and the fruit of the womb is a reward.
4 Wie Pfeile in der Hand eines Kriegers, so sind die Söhne der Jugendkraft:
As arrows in the hand of a mighty man, so are the sons of youth.
5 wohl dem Manne, der mit ihnen seinen Köcher gefüllt hat! Die werden nicht zuschanden, wenn sie verhandeln mit Widersachern im Stadttor.
Happy is the man who has his quiver full of them. They shall not be put to shame when they speak with their enemies in the gate.