< Psalm 126 >
1 Ein Wallfahrtslied. Als der HERR einst Zions Mißgeschick wandte,
Bwana alipowarejesha mateka wa Sayuni, tulikuwa kama waotao ndoto.
2 Damals war unser Mund voll Lachens und unsre Zunge voll Jubels; damals sagte man unter den Heiden: »Der HERR hat Großes an ihnen getan!«
Vinywa vyetu vilijawa na vicheko na ndimi zetu zilijawa na kuimba. Kisha wakasema kati ya mataifa, “Yahwe amewatendea mambo makuu.”
3 Ja, Großes hatte der HERR an uns getan: wie waren wir fröhlich!
Yahwe alitufanyia mambo makuu; ni furaha gani tuliyokuwa nayo!
4 Wende, o HERR, unser Mißgeschick gleich den Bächen im Mittagsland!
Ee Yahwe, uwarejeshe mateka wetu, kama vijito vya kusini.
5 Die mit Tränen säen, werden mit Jubel ernten.
Wale wapandao kwa machozi watavuna kwa kelele za furaha.
6 Wohl schreitet man weinend dahin, wenn man trägt den Samen zur Aussaat; doch jubelnd kehrt man heim, mit Garben beladen.
Yeye aendaye akilia, akibeba mbegu kwa ajili a kupanda, atarudi tena kwa kelele za furaha, akileta miganda yake.