< Psalm 124 >

1 Ein Wallfahrtslied von David. »Wäre der HERR nicht für uns gewesen«
Faarfannaa ol baʼuu. Faarfannaa Daawit. Israaʼel akkana haa jedhu: Utuu Waaqayyo garee keenya taʼuu baatee,
2 »wäre der HERR nicht für uns gewesen, als Menschen sich gegen uns erhoben:
utuu Waaqayyo garee keenya taʼuu baatee, yommuu namoonni nutti kaʼanitti,
3 dann hätten sie uns lebendig verschlungen, als ihr Zorn gegen uns entbrannt war;
yommuu aariin isaanii nutti bobaʼetti, silaa isaan utuu nu lubbuun jirruu nu liqimsu turan;
4 dann hätten die Wasser uns überflutet, ein Wildbach hätte sich über uns ergossen;
lolaan nu liqimsee dhaʼaan bishaanii nurra yaaʼa ture;
5 dann wären über uns hingegangen die wildwogenden Fluten.«
bishaan hamaan nu fudhatee bada ture.
6 Gepriesen sei der HERR, der uns nicht ihren Zähnen zum Raub hat preisgegeben!
Waaqayyo akka nu ilkaan isaaniitiin cicciramnuuf dabarsee itti nu hin kennin sun haa eebbifamu.
7 Unsre Seele ist entschlüpft wie ein Vogel dem Netz der Vogelsteller: das Netz ist zerrissen, und wir sind frei geworden.
Akkuma simbirri kiyyoo adamsituu jalaa baatu, nu isaan jalaa baaneerra; kiyyoon ni ciccite; nus jalaa baane.
8 Unsre Hilfe steht im Namen des HERRN, der Himmel und Erde geschaffen.
Gargaarsi keenya maqaa Waaqayyoo, Uumaa samii fi lafa sanaa ti.

< Psalm 124 >