< Psalm 124 >
1 Ein Wallfahrtslied von David. »Wäre der HERR nicht für uns gewesen«
Cantique des degrés.
2 »wäre der HERR nicht für uns gewesen, als Menschen sich gegen uns erhoben:
Si le Seigneur n’eût été au milieu de nous, Lorsque les hommes s’insurgeaient contre nous,
3 dann hätten sie uns lebendig verschlungen, als ihr Zorn gegen uns entbrannt war;
Peut-être nous auraient-ils dévorés tout vivants: Lorsque leur fureur s’irritait contre nous,
4 dann hätten die Wasser uns überflutet, ein Wildbach hätte sich über uns ergossen;
Peut-être que l’eau nous aurait engloutis.
5 dann wären über uns hingegangen die wildwogenden Fluten.«
Notre âme a traversé un torrent: peut-être notre âme aurait passé dans une eau sans fond.
6 Gepriesen sei der HERR, der uns nicht ihren Zähnen zum Raub hat preisgegeben!
Béni le Seigneur, qui ne nous a pas donnés en proie à leurs dents.
7 Unsre Seele ist entschlüpft wie ein Vogel dem Netz der Vogelsteller: das Netz ist zerrissen, und wir sind frei geworden.
Notre âme, comme un passereau, a été arrachée du filet des chasseurs: le filet a été rompu, et nous, nous avons été délivrés.
8 Unsre Hilfe steht im Namen des HERRN, der Himmel und Erde geschaffen.
Notre secours est dans le nom du Seigneur qui a fait le ciel et la terre.