< Psalm 124 >
1 Ein Wallfahrtslied von David. »Wäre der HERR nicht für uns gewesen«
[the] song of The ascents of David if not Yahweh who was for us let it say please Israel.
2 »wäre der HERR nicht für uns gewesen, als Menschen sich gegen uns erhoben:
If not Yahweh who was for us when rose up on us anyone.
3 dann hätten sie uns lebendig verschlungen, als ihr Zorn gegen uns entbrannt war;
Then alive they had swallowed up us when burned anger their on us.
4 dann hätten die Wasser uns überflutet, ein Wildbach hätte sich über uns ergossen;
Then the waters they had overflowed us a torrent it had passed over self our.
5 dann wären über uns hingegangen die wildwogenden Fluten.«
Then it had passed over self our the waters raging.
6 Gepriesen sei der HERR, der uns nicht ihren Zähnen zum Raub hat preisgegeben!
[be] blessed Yahweh who not he has given us prey to teeth their.
7 Unsre Seele ist entschlüpft wie ein Vogel dem Netz der Vogelsteller: das Netz ist zerrissen, und wir sind frei geworden.
Self our like a bird it has escaped from a snare of fowlers the snare [has been] broken and we we have escaped.
8 Unsre Hilfe steht im Namen des HERRN, der Himmel und Erde geschaffen.
Help our [is] in [the] name of Yahweh maker of heaven and earth.