< Psalm 124 >

1 Ein Wallfahrtslied von David. »Wäre der HERR nicht für uns gewesen«
A Song of Ascents. David’s. If it had not been, Yahweh, who was on our side, oh might Israel say:
2 »wäre der HERR nicht für uns gewesen, als Menschen sich gegen uns erhoben:
If it had not been, Yahweh, who was on our side, when men rose up against us,
3 dann hätten sie uns lebendig verschlungen, als ihr Zorn gegen uns entbrannt war;
Then, alive, had they swallowed us up, in the glow of their anger against us;
4 dann hätten die Wasser uns überflutet, ein Wildbach hätte sich über uns ergossen;
Then, the waters, had whelmed us, the torrent, gone over our soul;
5 dann wären über uns hingegangen die wildwogenden Fluten.«
Then, had gone over our soul the waters so proud!
6 Gepriesen sei der HERR, der uns nicht ihren Zähnen zum Raub hat preisgegeben!
Blessed, be Yahweh, who gave us not as prey to their teeth.
7 Unsre Seele ist entschlüpft wie ein Vogel dem Netz der Vogelsteller: das Netz ist zerrissen, und wir sind frei geworden.
Our soul, as a bird, hath escaped from the snare of the fowlers, The snare, is broken, and, we, are escaped:
8 Unsre Hilfe steht im Namen des HERRN, der Himmel und Erde geschaffen.
Our help, is in the Name of Yahweh, who made heaven and earth.

< Psalm 124 >