< Psalm 124 >
1 Ein Wallfahrtslied von David. »Wäre der HERR nicht für uns gewesen«
若不是上主保佑我們,唯願以色列子民再說:
2 »wäre der HERR nicht für uns gewesen, als Menschen sich gegen uns erhoben:
若不是上主保佑我們,當世人起來攻擊我們,
3 dann hätten sie uns lebendig verschlungen, als ihr Zorn gegen uns entbrannt war;
並向我們發洩怒火時,必會活活將我們舌食。
4 dann hätten die Wasser uns überflutet, ein Wildbach hätte sich über uns ergossen;
就像淹沒我們的水禍,流過我們頭頸的洪波。
5 dann wären über uns hingegangen die wildwogenden Fluten.«
又像洶湧澎湃的狂浪,早已將我們淹沒滅亡。
6 Gepriesen sei der HERR, der uns nicht ihren Zähnen zum Raub hat preisgegeben!
讚美上主,他沒有將我們拋出,使我們做成他爪牙的獵物;
7 Unsre Seele ist entschlüpft wie ein Vogel dem Netz der Vogelsteller: das Netz ist zerrissen, und wir sind frei geworden.
我們像掙脫獵人羅網的小鳥,羅網扯破了,我們自然逃掉。
8 Unsre Hilfe steht im Namen des HERRN, der Himmel und Erde geschaffen.
我們的救助是仰賴上主的名,上天和下地都是由他所造成。