< Psalm 122 >
1 Ein Wallfahrtslied Davids. Ich freute mich, als man mir sagte:
Faarfannaa Ol baʼuu. Faarfannaa Daawit. Yommuu isaan, “Kottu gara mana Waaqayyoo dhaqnaa” naan jedhanitti, ani nan gammade.
2 So stehn denn nunmehr unsre Füße in deinen Toren, Jerusalem!
Yaa Yerusaalem, miilli keenya karrawwan kee irra dhaabata.
3 Jerusalem, du wiedererbaute als eine Stadt, die fest in sich geschlossen,
Yerusaalem akka magaalaa walitti maxxantee gobbatte tokkootti ijaaramte.
4 wohin die Stämme hinaufziehn, die Stämme des HERRN, nach der für Israel gültigen Weisung, dort den Namen des HERRN zu preisen;
Kunis iddoo gosoonni, gosoonni Waaqayyo, akka sirna Israaʼeliif kenname sanaatti, maqaa Waaqayyoo galateeffachuuf itti ol baʼanii dha.
5 denn dort waren einst aufgestellt die Stühle zum Gericht, die Stühle des Hauses Davids.
Teessoowwan murtii, teessoowwan mana Daawit achi dhaabatu.
6 Bringet Jerusalem dar den Friedensgruß: »Heil denen, die dich lieben!
Akkana jedhaa nagaa Yerusaalemiif kadhadhaa: “Warri si jaallatan nagaan haa jiraatan.
7 Friede herrsche vor deinen Mauern, sichere Ruhe in deinen Palästen!«
Dallaa kee keessa nagaan, masaraa mootummaa keetii keessa immoo tasgabbiin haa jiraatu.”
8 Um meiner Brüder und Freunde willen will ich dir Frieden wünschen;
Ani obboloota kootii fi michoota kootiif jedhee, “Nagaan si keessa haa jiraatu” nan jedha.
9 um des Hauses des HERRN, unsres Gottes, willen will ich Segen für dich erbitten.
Mana Waaqayyo Waaqa keenyaatiif jedhee, ani akka wanni gaariin siif taʼu nan hawwa.