< Psalm 122 >

1 Ein Wallfahrtslied Davids. Ich freute mich, als man mir sagte:
Oluyimba nga balinnya amadaala. Lwa Dawudi. Nasanyuka bwe baŋŋamba nti, “Tugende mu nnyumba ya Mukama!”
2 So stehn denn nunmehr unsre Füße in deinen Toren, Jerusalem!
Ebigere byaffe biyimiridde mu miryango gyo, Ayi Yerusaalemi.
3 Jerusalem, du wiedererbaute als eine Stadt, die fest in sich geschlossen,
Yerusaalemi yazimbibwa okuba ekibuga ekinywevu ekiyimiridde awamu.
4 wohin die Stämme hinaufziehn, die Stämme des HERRN, nach der für Israel gültigen Weisung, dort den Namen des HERRN zu preisen;
Eyo ebika byonna gye biraga, ebika bya Mukama, okutendereza erinnya lya Mukama ng’ebiragiro ebyaweebwa Isirayiri bwe biri.
5 denn dort waren einst aufgestellt die Stühle zum Gericht, die Stühle des Hauses Davids.
Eyo entebe ez’okusalirako emisango gye zaateekebwa; z’entebe ez’obwakabaka ez’ennyumba ya Dawudi.
6 Bringet Jerusalem dar den Friedensgruß: »Heil denen, die dich lieben!
Musabirenga Yerusaalemi emirembe: “Abo abakwagala bafune ebirungi.
7 Friede herrsche vor deinen Mauern, sichere Ruhe in deinen Palästen!«
Emirembe gibeerenga munda w’ebisenge byo; n’amayumba go amanene gabeerenga n’omukisa era nga manywevu.”
8 Um meiner Brüder und Freunde willen will ich dir Frieden wünschen;
Olwa baganda bange ne mikwano gyange nnaayogeranga nti, “Emirembe gibeerenga mu ggwe.”
9 um des Hauses des HERRN, unsres Gottes, willen will ich Segen für dich erbitten.
Olw’obulungi bw’ennyumba ya Mukama Katonda waffe, nnaanoonyanga okukulaakulana kwa Yerusaalemi.

< Psalm 122 >