< Psalm 122 >

1 Ein Wallfahrtslied Davids. Ich freute mich, als man mir sagte:
Canto dei pellegrinaggi. Di Davide. Io mi sono rallegrato quando m’han detto: Andiamo alla casa dell’Eterno.
2 So stehn denn nunmehr unsre Füße in deinen Toren, Jerusalem!
I nostri passi si son fermati entro le tue porte, o Gerusalemme;
3 Jerusalem, du wiedererbaute als eine Stadt, die fest in sich geschlossen,
Gerusalemme, che sei edificata, come una città ben compatta,
4 wohin die Stämme hinaufziehn, die Stämme des HERRN, nach der für Israel gültigen Weisung, dort den Namen des HERRN zu preisen;
dove salgono le tribù, le tribù dell’Eterno, secondo l’ingiunzione fattane ad Israele, per celebrare il nome dell’Eterno.
5 denn dort waren einst aufgestellt die Stühle zum Gericht, die Stühle des Hauses Davids.
Perché quivi sono posti i troni per il giudizio, i troni della casa di Davide.
6 Bringet Jerusalem dar den Friedensgruß: »Heil denen, die dich lieben!
Pregate per la pace di Gerusalemme! Prosperino quelli che t’amano!
7 Friede herrsche vor deinen Mauern, sichere Ruhe in deinen Palästen!«
Pace sia entro i tuoi bastioni, e tranquillità nei tuoi palazzi!
8 Um meiner Brüder und Freunde willen will ich dir Frieden wünschen;
Per amore dei miei fratelli e dei miei amici, io dirò adesso: Sia pace in te!
9 um des Hauses des HERRN, unsres Gottes, willen will ich Segen für dich erbitten.
Per amore della casa dell’Eterno, dell’Iddio nostro, io procaccerò il tuo bene.

< Psalm 122 >