< Psalm 122 >

1 Ein Wallfahrtslied Davids. Ich freute mich, als man mir sagte:
Cantique des degrés. Je me suis réjoui des paroles qui m’ont été dites: Nous irons dans la maison du Seigneur.
2 So stehn denn nunmehr unsre Füße in deinen Toren, Jerusalem!
Nos pieds se tenaient dans tes parvis, ô Jérusalem.
3 Jerusalem, du wiedererbaute als eine Stadt, die fest in sich geschlossen,
Jérusalem, que l’on bâtit comme une cité dont les parties sont unies ensemble.
4 wohin die Stämme hinaufziehn, die Stämme des HERRN, nach der für Israel gültigen Weisung, dort den Namen des HERRN zu preisen;
Car, là sont montées les tribus, les tribus du Seigneur; témoignage d’Israël, pour y louer le nom du Seigneur.
5 denn dort waren einst aufgestellt die Stühle zum Gericht, die Stühle des Hauses Davids.
Parce que là ont été établis des tribunaux pour le jugement, des trônes pour la maison de David.
6 Bringet Jerusalem dar den Friedensgruß: »Heil denen, die dich lieben!
Demandez ce qui importe à la paix de Jérusalem: et que l’abondance soit à ceux qui t’aiment, ô cité sainte.
7 Friede herrsche vor deinen Mauern, sichere Ruhe in deinen Palästen!«
Que la paix règne dans ta force, et l’abondance dans tes tours.
8 Um meiner Brüder und Freunde willen will ich dir Frieden wünschen;
À cause de mes frères et de mes proches, je parlais paix à ton sujet;
9 um des Hauses des HERRN, unsres Gottes, willen will ich Segen für dich erbitten.
À cause de la maison du Seigneur notre Dieu, j’ai cherché des biens pour toi.

< Psalm 122 >