< Psalm 122 >

1 Ein Wallfahrtslied Davids. Ich freute mich, als man mir sagte:
Cantique des montées. De David. J’ai été dans la joie quand on m’a dit: « Allons à la maison de Yahweh! »
2 So stehn denn nunmehr unsre Füße in deinen Toren, Jerusalem!
Enfin! Nos pieds s’arrêtent à tes portes, Jérusalem!
3 Jerusalem, du wiedererbaute als eine Stadt, die fest in sich geschlossen,
Jérusalem, tu es bâtie comme une ville où tout se tient ensemble.
4 wohin die Stämme hinaufziehn, die Stämme des HERRN, nach der für Israel gültigen Weisung, dort den Namen des HERRN zu preisen;
Là montent les tribus, les tribus de Yahweh, selon la loi d’Israël, pour louer le nom de Yahweh.
5 denn dort waren einst aufgestellt die Stühle zum Gericht, die Stühle des Hauses Davids.
Là sont établis des sièges pour le jugement, les sièges de la maison de David.
6 Bringet Jerusalem dar den Friedensgruß: »Heil denen, die dich lieben!
Faites des vœux pour Jérusalem: Qu’ils soient heureux ceux qui t’aiment!
7 Friede herrsche vor deinen Mauern, sichere Ruhe in deinen Palästen!«
Que la paix règne dans tes murs, la prospérité dans tes palais!
8 Um meiner Brüder und Freunde willen will ich dir Frieden wünschen;
A cause de mes frères et de mes amis, je demande pour toi la paix;
9 um des Hauses des HERRN, unsres Gottes, willen will ich Segen für dich erbitten.
à cause de la maison de Yahweh, notre Dieu, je désire pour toi le bonheur.

< Psalm 122 >