< Psalm 122 >
1 Ein Wallfahrtslied Davids. Ich freute mich, als man mir sagte:
A Song of the Ascents, by David. I have rejoiced in those saying to me, 'To the house of Jehovah we go.'
2 So stehn denn nunmehr unsre Füße in deinen Toren, Jerusalem!
Our feet have been standing in thy gates, O Jerusalem!
3 Jerusalem, du wiedererbaute als eine Stadt, die fest in sich geschlossen,
Jerusalem — the builded one — [Is] as a city that is joined to itself together.
4 wohin die Stämme hinaufziehn, die Stämme des HERRN, nach der für Israel gültigen Weisung, dort den Namen des HERRN zu preisen;
For thither have tribes gone up, Tribes of Jah, companies of Israel, To give thanks to the name of Jehovah.
5 denn dort waren einst aufgestellt die Stühle zum Gericht, die Stühle des Hauses Davids.
For there have sat thrones of judgment, Thrones of the house of David.
6 Bringet Jerusalem dar den Friedensgruß: »Heil denen, die dich lieben!
Ask ye the peace of Jerusalem, At rest are those loving thee.
7 Friede herrsche vor deinen Mauern, sichere Ruhe in deinen Palästen!«
Peace is in thy bulwark, rest in thy high places,
8 Um meiner Brüder und Freunde willen will ich dir Frieden wünschen;
For the sake of my brethren and my companions, Let me speak, I pray thee, 'Peace [be] in thee.'
9 um des Hauses des HERRN, unsres Gottes, willen will ich Segen für dich erbitten.
For the sake of the house of Jehovah our God, I seek good for thee!