< Psalm 122 >
1 Ein Wallfahrtslied Davids. Ich freute mich, als man mir sagte:
[the] song of The ascents of David I rejoiced in [those who] said to me [the] house of Yahweh let us go.
2 So stehn denn nunmehr unsre Füße in deinen Toren, Jerusalem!
Standing they were feet our in gates your O Jerusalem.
3 Jerusalem, du wiedererbaute als eine Stadt, die fest in sich geschlossen,
Jerusalem which was built like a city that was joined together to itself together.
4 wohin die Stämme hinaufziehn, die Stämme des HERRN, nach der für Israel gültigen Weisung, dort den Namen des HERRN zu preisen;
Where there they went up tribes [the] tribes of Yahweh a testimony to Israel to give thanks to [the] name of Yahweh.
5 denn dort waren einst aufgestellt die Stühle zum Gericht, die Stühle des Hauses Davids.
For there - they sat thrones for judgment thrones of [the] house of David.
6 Bringet Jerusalem dar den Friedensgruß: »Heil denen, die dich lieben!
Ask for [the] peace of Jerusalem may they be at ease [those who] love you.
7 Friede herrsche vor deinen Mauern, sichere Ruhe in deinen Palästen!«
May it be peace in rampart your ease in fortresses your.
8 Um meiner Brüder und Freunde willen will ich dir Frieden wünschen;
For [the] sake of brothers my and friends my I will speak please peace [be] in you.
9 um des Hauses des HERRN, unsres Gottes, willen will ich Segen für dich erbitten.
For [the] sake of [the] house of Yahweh God our I will seek good of you.