< Psalm 122 >
1 Ein Wallfahrtslied Davids. Ich freute mich, als man mir sagte:
I WAS glad when they said unto me, Let us go into the house of the Lord.
2 So stehn denn nunmehr unsre Füße in deinen Toren, Jerusalem!
Our feet shall stand within thy gates, O Jerusalem.
3 Jerusalem, du wiedererbaute als eine Stadt, die fest in sich geschlossen,
Jerusalem is builded as a city that is compact together:
4 wohin die Stämme hinaufziehn, die Stämme des HERRN, nach der für Israel gültigen Weisung, dort den Namen des HERRN zu preisen;
Whither the tribes go up, the tribes of the Lord, unto the testimony of Israel, to give thanks unto the name of the Lord.
5 denn dort waren einst aufgestellt die Stühle zum Gericht, die Stühle des Hauses Davids.
For there are set thrones of judgment, the thrones of the house of David.
6 Bringet Jerusalem dar den Friedensgruß: »Heil denen, die dich lieben!
Pray for the peace of Jerusalem: they shall prosper that love thee.
7 Friede herrsche vor deinen Mauern, sichere Ruhe in deinen Palästen!«
Peace be within thy walls, and prosperity within thy palaces.
8 Um meiner Brüder und Freunde willen will ich dir Frieden wünschen;
For my brethren and companions’ sakes, I will now say, Peace be within thee.
9 um des Hauses des HERRN, unsres Gottes, willen will ich Segen für dich erbitten.
Because of the house of the Lord our God I will seek thy good.