< Psalm 122 >

1 Ein Wallfahrtslied Davids. Ich freute mich, als man mir sagte:
I rejoiced at the things that were said to me: We shall go into the house of the Lord.
2 So stehn denn nunmehr unsre Füße in deinen Toren, Jerusalem!
Our feet were standing in thy courts, O Jerusalem.
3 Jerusalem, du wiedererbaute als eine Stadt, die fest in sich geschlossen,
Jerusalem, which is built as a city, which is compact together.
4 wohin die Stämme hinaufziehn, die Stämme des HERRN, nach der für Israel gültigen Weisung, dort den Namen des HERRN zu preisen;
For thither did the tribes go up, the tribes of the Lord: the testimony of Israel, to praise the name of the Lord.
5 denn dort waren einst aufgestellt die Stühle zum Gericht, die Stühle des Hauses Davids.
Because their seats have sat in judgment, seats upon the house of David.
6 Bringet Jerusalem dar den Friedensgruß: »Heil denen, die dich lieben!
Pray ye for the things that are for the peace of Jerusalem: and abundance for them that love thee.
7 Friede herrsche vor deinen Mauern, sichere Ruhe in deinen Palästen!«
Let peace be in thy strength: and abundance in thy towers.
8 Um meiner Brüder und Freunde willen will ich dir Frieden wünschen;
For the sake of my brethren, and of my neighbours, I spoke peace of thee.
9 um des Hauses des HERRN, unsres Gottes, willen will ich Segen für dich erbitten.
Because of the house of the Lord our God, I have sought good things for thee.

< Psalm 122 >