< Psalm 122 >
1 Ein Wallfahrtslied Davids. Ich freute mich, als man mir sagte:
A Song of Ascents; of David. I was glad when they said unto me, Let us go unto the house of Jehovah.
2 So stehn denn nunmehr unsre Füße in deinen Toren, Jerusalem!
Our feet are standing Within thy gates, O Jerusalem,
3 Jerusalem, du wiedererbaute als eine Stadt, die fest in sich geschlossen,
Jerusalem, that art builded As a city that is compact together;
4 wohin die Stämme hinaufziehn, die Stämme des HERRN, nach der für Israel gültigen Weisung, dort den Namen des HERRN zu preisen;
Whither the tribes go up, even the tribes of Jehovah, [For] an ordinance for Israel, To give thanks unto the name of Jehovah.
5 denn dort waren einst aufgestellt die Stühle zum Gericht, die Stühle des Hauses Davids.
For there are set thrones for judgment, The thrones of the house of David.
6 Bringet Jerusalem dar den Friedensgruß: »Heil denen, die dich lieben!
Pray for the peace of Jerusalem: They shall prosper that love thee.
7 Friede herrsche vor deinen Mauern, sichere Ruhe in deinen Palästen!«
Peace be within thy walls, And prosperity within thy palaces.
8 Um meiner Brüder und Freunde willen will ich dir Frieden wünschen;
For my brethren and companions’ sakes, I will now say, Peace be within thee.
9 um des Hauses des HERRN, unsres Gottes, willen will ich Segen für dich erbitten.
For the sake of the house of Jehovah our God I will seek thy good.