< Psalm 119 >
1 Wohl denen, deren Wandel unsträflich ist, die einhergehn im Gesetz des HERRN!
Babusisiwe abaqotho endleleni, abahamba emlayweni weNkosi.
2 Wohl denen, die seine Zeugnisse beobachten, die mit ganzem Herzen ihn suchen,
Babusisiwe abagcina izifakazelo zayo, abayidinga ngenhliziyo yonke.
3 die auch kein Unrecht verüben, sondern auf seinen Wegen gehen!
Njalo kabenzi okubi, bahamba endleleni zayo.
4 Du selbst hast deine Befehle erlassen, daß man sie sorglich befolge.
Wena usulayile ukugcina ngokukhuthala imithetho yakho.
5 Ach möchte doch mein Wandel fest sein in der Befolgung deiner Satzungen!
Kungathi izindlela zami zingaqondiswa ukugcina izimiso zakho!
6 Dann werde ich nicht beschämt sein, wenn ich alle deine Gebote vor Augen habe.
Khona ngingayikuyangeka, lapho nginanzelela yonke imithetho yakho.
7 Ich will dir aufrichtigen Herzens danken, indem ich die Rechte deiner Gerechtigkeit lerne.
Ngizakudumisa ngobuqotho benhliziyo, sengifunde izahlulelo zokulunga kwakho.
8 Deine Satzungen will ich halten: verlaß mich nicht ganz und gar!
Ngizagcina izimiso zakho. Ungangitshiyi ngokupheleleyo.
9 Wie wird ein Jüngling seinen Wandel rein gestalten? Wenn er ihn führt nach deinem Wort.
Ijaha lingayihlanza ngani indlela yalo? Ngokuqaphela njengokwelizwi lakho.
10 Mit ganzem Herzen suche ich dich: laß mich von deinen Geboten nicht abirren!
Ngikudingile ngenhliziyo yami yonke; ungangiphambuli emithethweni yakho.
11 In meinem Herzen wahre ich dein Wort, um mich nicht gegen dich zu verfehlen.
Ilizwi lakho ngilifihlile enhliziyweni yami, ukuze ngingoni kuwe.
12 Gepriesen seist du, o HERR: lehre mich deine Satzungen!
Kawubongwe wena, Nkosi; ungifundise izimiso zakho.
13 Mit meinen Lippen zähle ich her alle Rechte deines Mundes.
Ngezindebe zami ngilandisile zonke izahlulelo zomlomo wakho.
14 An dem Wege deiner Zeugnisse habe ich Freude wie über irgendwelchen Reichtum.
Ngithokozile ngendlela yezifakazelo zakho njengaphezu kwenotho yonke.
15 Über deine Befehle will ich sinnen und achten auf deine Pfade.
Ngizazindla ngemithetho yakho, ngikhangele ezindleleni zakho.
16 An deinen Satzungen habe ich meine Lust, will deine Worte nicht vergessen.
Ngizazithokozisa ngezimiso zakho; kangiyikukhohlwa ilizwi lakho.
17 Tu Gutes an deinem Knecht, auf daß ich leben bleibe, so will ich deine Worte befolgen.
Iphathe kuhle inceku yakho, ukuze ngiphile ngigcine ilizwi lakho.
18 Öffne mir die Augen, daß ich klar erkenne die Wunder in deinem Gesetz.
Vula amehlo ami ukuze ngibone izimangaliso ezivela emlayweni wakho.
19 Ich bin nur ein Gast auf Erden: verbirg deine Gebote nicht vor mir.
Ngiyisihambi emhlabeni; ungangifihleli imithetho yakho.
20 Meine Seele verzehrt sich vor Sehnsucht nach deinen Rechten allezeit.
Umphefumulo wami uyadabuka ngenxa yokulangathela izahlulelo zakho ngaso sonke isikhathi.
21 Gedroht hast du den Stolzen; verflucht sind, die von deinen Geboten abweichen.
Ukhuzile abaziqakisayo abaqalekisiweyo, abaduha emithethweni yakho.
22 Wälze Schmach und Verachtung von mir ab, denn ich beobachte deine Zeugnisse.
Susa kimi ihlazo lokudelela, ngoba ngigcinile izifakazelo zakho.
23 Mögen auch Fürsten sitzen und wider mich beraten: dein Knecht sinnt doch über deine Satzungen nach.
Iziphathamandla lazo zahlala zakhuluma zimelene lami; inceku yakho yazindla ngezimiso zakho.
24 Ja, deine Zeugnisse sind meine Freude, meine Ratgeber sind sie.
Izifakazelo zakho lazo ziyintokozo yami, zingabeluleki bami.
25 Mein Mut ist in den Staub gesunken: belebe mich wieder nach deinem Wort.
Umphefumulo wami unamathele ethulini; ngivuselela ngokwelizwi lakho.
26 Ich habe dir meine Lage geschildert, da hast du mich erhört: lehre mich deine Satzungen.
Ngilandisile indlela zami, wangiphendula. Ngifundisa izimiso zakho.
27 Laß mich den Weg verstehn, den deine Befehle gebieten, so will ich sinnen über deine Wunder.
Ngenze ngiqedisise indlela yemithetho yakho, ukuze ngikhulume ngezenzo zakho ezimangalisayo.
28 Mein Herz zerfließt vor Kummer in Tränen; richte mich auf nach deinen Worten.
Umphefumulo wami uyathonta ngenxa yosizi; ngiqinisa ngokwelizwi lakho.
29 Den Weg der Lüge halte fern von mir, doch begnade mich mit deinem Gesetz!
Susa kimi indlela yamanga, unginike ngomusa umlayo wakho.
30 Den Weg der Treue habe ich erwählt, deine Rechte unanstößig befunden.
Ngikhethile indlela yeqiniso, ngibekile phambi kwami izahlulelo zakho.
31 Ich halte fest an deinen Zeugnissen: HERR, laß mich nicht zuschanden werden!
Nginamathele ezifakazelweni zakho; Nkosi, ungangiyangisi.
32 Den Weg deiner Gebote will ich laufen, denn du machst mir weit das Herz.
Ngizagijima endleleni yemithetho yakho, ngoba uzakhulisa inhliziyo yami.
33 Lehre mich, HERR, den Weg deiner Satzungen, so will ich ihn innehalten bis ans Ende.
Ngifundisa, Nkosi, indlela yezimiso zakho, njalo ngizayigcinakuze kube sekupheleni.
34 Verleihe mir Einsicht, damit ich deine Weisung beachte und sie mit ganzem Herzen befolge.
Ngiphe ukuqedisisa ngibe sengigcina umlayo wakho, yebo ngiwulondoloze ngenhliziyo yonke.
35 Laß mich wandeln auf dem Pfade deiner Gebote, denn an diesem habe ich meine Freude.
Ngihambisa endleleni yemithetho yakho, ngoba ngiyathokoza ngayo.
36 Neige mein Herz deinen Zeugnissen zu und nicht zur Gewinnsucht.
Thobisela inhliziyo yami ezifakazelweni zakho, kungabi semhawini.
37 Wende meine Augen ab, daß sie nicht nach Eitlem schauen; belebe mich auf deinen Wegen.
Susa amehlo ami ukuze angaboni okuyize; ungivuselele endleleni yakho.
38 Erfülle an deinem Knechte deine Verheißung, die darauf abzielt, daß man dich fürchte.
Qinisa ilizwi lakho encekwini yakho ezinikele ukukwesaba.
39 Wende ab meine Schmach, vor der mir graut; denn deine Rechte sind heilsam.
Susa isigcono engisesabayo, ngoba izahlulelo zakho zilungile.
40 Fürwahr, ich sehne mich nach deinen Befehlen: belebe mich durch deine Gerechtigkeit!
Khangela, ngiyalangatha imithetho yakho; ngivuselela ekulungeni kwakho.
41 Laß deine Gnadenerweise mir widerfahren, o HERR, deine Hilfe nach deinem Wort,
Lezisa zakho kazize kimi, Nkosi, usindiso lwakho ngokwelizwi lakho.
42 daß ich dem, der mich schmäht, zu antworten weiß; denn ich verlasse mich auf dein Wort.
Khona ngizakuba lakho ukuphendula ongithukayo, ngoba ngiyathembela elizwini lakho.
43 Und entzieh meinem Munde nicht ganz das Wort der Wahrheit; denn ich harre auf deine Rechte.
Njalo ungasusi ngokupheleleyo emlonyeni wami ilizwi leqiniso, ngoba ngithembele ezahlulelweni zakho.
44 Und befolgen will ich dein Gesetz beständig, immer und ewiglich;
Ngokunjalo ngizawugcina umlayo wakho njalonjalo, kuze kube phakade laphakade.
45 so werde ich wandeln auf freier Bahn; denn ich habe mich stets um deine Befehle gekümmert;
Ngizahamba ebubanzini, ngoba ngidinga imithetho yakho.
46 und ich will von deinen Zeugnissen reden vor Königen, ohne mich zu scheuen;
Njalo ngizakhuluma ngezifakazelo zakho phambi kwamakhosi, ngingayangeki.
47 denn ich habe meine Freude an deinen Geboten, die mir lieb sind,
Ngizithokozise ngemithetho yakho engiyithandileyo.
48 und hebe meine Hände auf zu deinen Geboten, [die mir lieb sind, ] will über deine Satzungen sinnen.
Ngizaphakamisela lezandla zami emithethweni yakho engiyithandileyo, ngizindle ngezimiso zakho.
49 Halte deinem Knecht getreulich dein Wort, auf das du mich hast hoffen lassen!
Khumbula ilizwi encekwini yakho, ongenze ngathembela kulo.
50 Das ist mein Trost in meinem Elend, daß dein Wort mich neu belebt hat.
Le yinduduzo yami ekuhluphekeni kwami, ngoba ilizwi lakho lingivuselele.
51 Die Übermüt’gen verspotten mich maßlos, doch ich bin von deinem Gesetz nicht abgewichen.
Abazigqajayo bangiklolodela kakhulukazi; kangiphambukanga emlayweni wakho.
52 Gedenke ich deiner Rechte aus der Vorzeit, so fühle ich mich, o HERR, getröstet.
Ngikhumbule izahlulelo zakho zasendulo, Nkosi, futhi ngiziduduzile.
53 Heißer Zorn erfaßt mich wegen der Gottlosen, die dein Gesetz verlassen haben.
Intukuthelo enkulu ingibambile ngenxa yababi abatshiya umlayo wakho.
54 Deine Satzungen sind mir zu Lobgesängen geworden im Hause meiner Pilgerschaft.
Izimiso zakho zaba zingoma zami endlini yobuhambuma bami.
55 In der Nacht sogar gedenke ich deines Namens, o HERR, und befolge dein Gesetz.
Ebusuku ngikhumbule ibizo lakho, Nkosi, ngigcine umlayo wakho.
56 Das ist mir zuteil geworden, daß ich deine Befehle befolgt habe.
Lokhu kwaba ngokwami ngoba ngigcinile imithetho yakho.
57 Meine Aufgabe ist, o HERR, ich bekenne es, deine Worte zu befolgen.
UJehova uyisabelo sami; ngithe ngizagcina amazwi akho.
58 Von ganzem Herzen fleh’ ich dich an: »Sei mir gnädig nach deiner Verheißung!«
Ngancenga ubuso bakho ngenhliziyo yonke; woba lomusa kimi ngokwelizwi lakho.
59 Ich habe über meine Wege nachgedacht und lenke (daher) meine Schritte zu deinen Zeugnissen zurück.
Ngazindla ngezindlela zami, ngaphendulela inyawo zami ezifakazelweni zakho.
60 Ich eile und säume nicht, deine Gebote zu befolgen.
Ngaphangisa, kangiphuzanga ukugcina imithetho yakho.
61 Die Fallstricke der Gottlosen umringen mich; dennoch vergesse ich dein Gesetz nicht.
Amaxuku ababi angihanqile; kangikhohlwa umlayo wakho.
62 In der Mitte der Nacht stehe ich auf, um dir zu danken für die Verordnungen deiner Gerechtigkeit.
Phakathi kobusuku ngizavuka ukuze ngikubonge ngenxa yezahlulelo zokulunga kwakho.
63 Befreundet bin ich mit allen, die dich fürchten, und mit denen, die deine Befehle befolgen.
Ngingumngane wabo bonke abakwesabayo, labagcina imithetho yakho.
64 Deiner Gnade, o HERR, ist die Erde voll: lehre mich deine Satzungen!
Nkosi, umhlaba ugcwele umusa wakho; ngifundisa izimiso zakho.
65 Gutes hast du an deinem Knechte getan, o HERR, nach deiner Verheißung.
Wenzele inceku yakho okuhle, Nkosi, ngokwelizwi lakho.
66 Rechte Einsicht und Erkenntnis lehre mich, denn ich vertraue auf deine Gebote.
Ngifundisa ingqondo enhle lolwazi, ngoba ngikholwa imithetho yakho.
67 Bevor ich gedemütigt wurde, ging ich irre; jetzt aber beobachte ich dein Wort.
Ngingakahlupheki ngaduha, kodwa khathesi ngigcine ilizwi lakho.
68 Du bist gütig und erweisest Gutes: lehre mich deine Satzungen!
Wena ulungile, wenza okulungileyo; ngifundisa izimiso zakho.
69 Lügen haben die Stolzen gegen mich erdichtet, ich aber befolge deine Befehle mit ganzem Herzen.
Abazigqajayo bangibhaceke ngamanga; ngenhliziyo yonke mina ngizagcina imithetho yakho.
70 Unempfindlich wie von Fett ist ihr Herz, ich aber habe Freude an deinem Gesetz.
Inhliziyo yabo inone njengamahwahwa; mina ngithokoza ngomlayo wakho.
71 Gut war’s für mich, daß ich gedemütigt wurde, damit ich deine Satzungen lernte.
Kungilungele ukuthi ngihlutshwe, ukuze ngifunde izimiso zakho.
72 Die Weisung deines Mundes ist mir lieber als Tausende von Gold- und Silberstücken.
Umlayo womlomo wakho ungcono kimi kulezinkulungwane zegolide lezesiliva.
73 Deine Hände haben mich geschaffen und gebildet: verleihe mir nun auch Einsicht, daß ich deine Gebote lerne!
Izandla zakho zingenzile, zangibumba; ngiphe ukuqedisisa ukuze ngifunde imithetho yakho.
74 Die dich fürchten, werden mich sehen und sich freun; denn ich habe auf dein Wort geharrt.
Abakwesabayo bazangibona bathokoze, ngoba ngithembele elizwini lakho.
75 Ich weiß, o HERR, daß deine Gerichte gerecht sind und du mich in Treue gedemütigt hast.
Ngiyazi, Nkosi, ukuthi izahlulelo zakho zilungile, lokuthi ungihluphile ngokuthembeka.
76 Laß doch deine Gnade mir Trost gewähren, wie du deinem Knechte verheißen hast!
Umusa wakho ake ube yinduduzo yami njengokutsho kwakho encekwini yakho.
77 Laß mir dein Erbarmen widerfahren, daß ich auflebe, denn dein Gesetz ist meine Lust.
Izihawu zakho kazize kimi ukuze ngiphile, ngoba umlayo wakho uyintokozo yami.
78 Laß die Stolzen zuschanden werden, weil sie ohne Grund mich niederdrücken; ich aber sinne über deine Befehle.
Abazigqajayo kabayangeke, ngoba bangiphambukisa ngamanga; mina ngizazindla ngemithetho yakho.
79 Laß mir sich zuwenden, die dich fürchten und die deine Zeugnisse anerkennen!
Kabaphendukele kimi abakwesabayo, labazi izifakazelo zakho.
80 Mein Herz halte treu an deinen Satzungen fest, auf daß ich nicht zuschanden werde.
Inhliziyo yami kayiphelele ezimisweni zakho, ukuze ngingayangeki.
81 Meine Seele schmachtet nach deiner Hilfe: ich harre auf dein Wort.
Umphefumulo wami uyaphela ngokulangatha usindiso lwakho; ngithembela elizwini lakho.
82 Meine Augen schmachten nach deiner Verheißung, indem ich frage: »Wann wirst du mich trösten?«
Amehlo ami ayafiphala ngokulangatha ilizwi lakho, ngisithi: Uzangiduduza nini?
83 Bin ich auch wie ein Schlauch im Rauch geworden, hab’ ich doch deine Satzungen nicht vergessen.
Ngoba senginjengomgodla osentuthwini; kangikhohlwa izimiso zakho.
84 Wie viele sind noch der Lebenstage deines Knechts? Wann hältst du Gericht über meine Verfolger?
Zingaki insuku zenceku yakho? Uzakwenza nini isigwebo kwabangizingelayo?
85 Übermütige haben mir Gruben gegraben, sie, die sich nicht nach deinem Gesetz verhalten.
Abazigqajayo bangigebhela imigodi, okungenjengokomlayo wakho.
86 Alle deine Gebote sind Wahrheit; mit Lüge verfolgt man mich: so hilf mir!
Yonke imithetho yakho ithembekile; bangizingela ngamanga; ngisiza!
87 Fast hätten sie mich im Lande umgebracht; doch ich verlasse deine Befehle nicht.
Baphosa bangiqeda emhlabeni, kodwa mina kangitshiyanga imithetho yakho.
88 Nach deiner Gnade erhalte mich am Leben, so will ich das Zeugnis deines Mundes befolgen.
Ngivuselela ngokomusa wakho; ngibe sengigcina isifakazelo somlomo wakho.
89 Auf ewige Zeit, o HERR, steht fest dein Wort im Himmel.
Laphakade, Nkosi, ilizwi lakho limi emazulwini.
90 Von Geschlecht zu Geschlecht währt deine Treue; du hast die Erde festgestellt, und sie steht;
Uthembeko lwakho lusesizukulwaneni lesizukulwana; wamisa umhlaba, usemi.
91 nach deinen Verordnungen stehn sie noch heute, denn alle Dinge sind dir dienstbar.
Ngokwezimiso zakho kusemi lamuhla, ngoba konke kuzinceku zakho.
92 Wäre dein Gesetz nicht meine Freude gewesen, so wär’ ich in meinem Elend vergangen.
Uba umlayo wakho ubungesizo intokozo zami, ngabe sengibhubhele ekuhluphekeni kwami.
93 Niemals will ich deine Befehle vergessen, denn durch sie hast du mich neu belebt.
Laphakade kangiyikukhohlwa imithetho yakho, ngoba ungivuselele ngayo.
94 Dein bin ich: hilf mir! Denn ich beachte deine Verordnungen.
Ngingowakho, ungisindise; ngoba ngiyidingile imithetho yakho.
95 Gottlose lauern mir auf, um mich umzubringen, ich aber achte auf deine Zeugnisse.
Ababi bangilindele ukungibhubhisa; ngiyananzelela izifakazelo zakho.
96 Von allem Vollkomm’nen habe ich eine Grenze gesehn; doch dein Gebot ist völlig unbeschränkt.
Ngibonile ukucina kwakho konke ukuphelela, kodwa umlayo wakho ubanzi kakhulu.
97 Wie habe ich dein Gesetz so lieb! Den ganzen Tag ist es mein Sinnen.
Ngiwuthanda kangakanani umlayo wakho! Usuku lonke uyikuzindla kwami.
98 Weiser, als meine Feinde sind, machen mich deine Gebote, denn mein sind sie für immer.
Ngemithetho yakho uyangihlakaniphisa kulezitha zami, ngoba ilami kuze kube nininini.
99 Verständiger bin ich als alle meine Lehrer, denn deine Zeugnisse sind mein Sinnen.
Ngilokuqedisisa kulabo bonke abafundisi bami, ngoba izifakazelo zakho ziyikuzindla kwami.
100 Mehr Einsicht besitz’ ich als die Greise; denn ich beobachte deine Befehle.
Ngiyaqedisisa kulabadala, ngoba ngigcina imithetho yakho.
101 Von jedem bösen Pfade halte ich meinen Fuß fern, um dein Wort zu befolgen.
Ngizinqandile inyawo zami kuyo yonke indlela embi, ukuze ngigcine ilizwi lakho.
102 Von deinen Rechten weiche ich nicht ab, denn du hast mich belehrt.
Kangiphambukanga kuzahlulelo zakho, ngoba wena ungifundisile.
103 Wie süß sind deine Worte meinem Gaumen, süßer als Honig meinem Munde!
Amnandi kangakanani amazwi akho ekunambitheni kwami, okwedlula uluju emlonyeni wami!
104 Aus deinen Befehlen gewinne ich Einsicht; darum hasse ich jeglichen Lügenpfad.
Emithethweni yakho ngizuza ukuqedisisa; ngenxa yalokho ngizonda yonke indlela yamanga.
105 Dein Wort ist meines Fußes Leuchte und ein Licht auf meinem Wege.
Ilizwi lakho liyisibane enyaweni lwami, lokukhanya endleleni yami.
106 Ich habe geschworen und den Vorsatz gefaßt, den Verordnungen deiner Gerechtigkeit treu zu bleiben.
Ngifungile, ngizakuqinisa, ukugcina izahlulelo zokulunga kwakho.
107 Ich bin gar tief gebeugt: o HERR, belebe mich wieder nach deiner Verheißung!
Ngiyahlupheka kakhulukazi; Nkosi, ngivuselela ngokwelizwi lakho.
108 Laß, HERR, dir gefallen die willigen Opfer meines Mundes und lehre mich deine Rechte!
Nkosi, yemukela iminikelo yesihle yomlomo wami, ungifundise izahlulelo zakho.
109 Ich schwebe beständig in Todesgefahr, doch dein Gesetz vergesse ich nicht.
Umphefumulo wami usesandleni sami njalonjalo, kodwa kangikhohlwa umlayo wakho.
110 Die Gottlosen haben mir Schlingen gelegt, aber von deinen Befehlen irre ich nicht ab.
Ababi bangibekele umjibila, kodwa kangiduhanga emithethweni yakho.
111 Deine Zeugnisse sind mein ewiger Erbbesitz, denn sie sind die Wonne meines Herzens.
Ngidle ilifa lezifakazelo zakho kuze kube nininini, ngoba ziyintokozo yenhliziyo yami.
112 Ich neige mein Herz dazu, deine Satzungen zu erfüllen immerdar bis ans Ende.
Ngithobe inhliziyo yami ukwenza izimiso zakho njalonjalo, kuze kube sekupheleni.
113 Die Doppelherzigen hasse ich, aber dein Gesetz ist mir lieb.
Ngiyabazonda abanhliziyombili, kodwa umlayo wakho ngiyawuthanda.
114 Mein Schirm und Schild bist du; auf dein Wort harre ich.
Wena uyisiphephelo sami lesihlangu sami; ngithemba elizwini lakho.
115 Weicht von mir, ihr Übeltäter! Ich will die Gebote meines Gottes halten.
Sukani kimi benzi bobubi, ngoba ngigcine imithetho kaNkulunkulu wami.
116 Stütze mich nach deiner Verheißung, daß ich lebe, und laß mich nicht in meiner Hoffnung getäuscht werden!
Ngisekela ngokwelizwi lakho ukuze ngiphile, ungangiyangisi ngethemba lami.
117 Stärke mich, auf daß ich Heil erlange, und laß mich stets auf deine Satzungen achten!
Ngisekela ngibe sengisindiswa, ngizananzelela izimiso zakho njalonjalo.
118 Du verwirfst alle, die von deinen Satzungen abirren; denn erfolglos ist ihre Täuschung.
Uyabeyisa bonke abaduha ezimisweni zakho, ngoba ubuqili babo bungamanga.
119 Wie Schlacken räumst du alle Gottlosen des Landes hinweg; darum liebe ich deine Zeugnisse.
Uyasusa bonke ababi bomhlaba njengamanyele; ngakho ngiyazithanda izifakazelo zakho.
120 Aus Furcht vor dir schaudert mein Leib, und mir ist bange vor deinen Gerichten.
Inyama yami iyathuthumela ngovalo ngawe, ngesaba izigwebo zakho.
121 Ich habe Recht und Gerechtigkeit geübt: gib mich nicht meinen Bedrückern preis!
Ngenzile ukwahlulela lokulunga; ungangiyekeli kubacindezeli bami.
122 Tritt für deinen Knecht zu seinem Heile ein, laß die Stolzen mir nicht Gewalt antun!
Mela inceku yakho kube kuhle, abazigqajayo kabangangicindezeli.
123 Meine Augen schmachten nach deiner Rettung und nach der Bestätigung deiner Gerechtigkeit.
Amehlo ami aphelela usindiso lwakho, lelizwi lokulunga kwakho.
124 Verfahre mit deinem Knecht nach deiner Gnade und lehre mich deine Satzungen!
Yenza encekwini yakho ngokomusa wakho, ungifundise izimiso zakho.
125 Dein Knecht bin ich, verleihe mir Einsicht, damit ich deine Zeugnisse verstehen lerne.
Ngiyinceku yakho; ngiphe ukuqedisisa, ukuze ngazi izifakazelo zakho.
126 Zeit ist’s für den HERRN, zu handeln: sie haben ja dein Gesetz gebrochen.
Sekuyisikhathi seNkosi sokuthi isebenze, ngoba bawephule umlayo wakho.
127 Darum liebe ich deine Gebote mehr als Gold und als Feingold.
Ngakho-ke ngiyayithanda imithetho yakho kakhulu kulegolide, yebo, kulegolide elicwengekileyo.
128 Darum schätze ich alle deine Befehle als richtig; jeder Lügenpfad ist mir verhaßt.
Ngalokho imithetho yakho yonke mayelana lazo zonke izinto ngiyibona iqondile; yonke indlela yamanga ngiyayizonda.
129 Wunderwerke sind deine Zeugnisse; darum hält mein Herz an ihnen fest.
Izifakazelo zakho ziyamangalisa; ngakho-ke umphefumulo wami uyazigcina.
130 Die Erschließung deiner Worte erleuchtet, verleiht den Einfältigen Einsicht.
Ukuvulwa kwamazwi akho kuyakhanyisa, kunika ukuqedisisa kwabangelalwazi.
131 Ich tue meinen Mund weit auf und lechze, denn mich verlangt nach deinen Geboten.
Ngavula umlomo wami, ngaphefuzela, ngoba ngalangazelela imithetho yakho.
132 Wende dich zu mir und sei mir gnädig, wie es recht ist bei denen, die deinen Namen lieben!
Phendukela kimi, ube lomusa kimi, njengomkhuba kulabo abathanda ibizo lakho.
133 Laß meine Schritte fest sein durch dein Wort und laß nichts Trügerisches über mich herrschen.
Qinisa izinyathelo zami ngelizwi lakho, njalo kabungabusi phezu kwami labubi.
134 Erlöse mich von der Bedrückung der Menschen, so will ich deine Befehle befolgen.
Ngikhulula kucindezelo lwabantu, ukuze ngigcine imithetho yakho.
135 Laß dein Angesicht leuchten gegen deinen Knecht und lehre mich deine Satzungen.
Khanyisa ubuso bakho phezu kwenceku yakho, ungifundise izimiso zakho.
136 Tränenströme rinnen aus meinen Augen, weil viele dein Gesetz nicht befolgen.
Imifula yamanzi iyehla emehlweni ami, ngoba kabagcini umlayo wakho.
137 Gerecht bist du, o HERR, und richtig sind deine Rechte.
Wena, Nkosi, ulungile, ziqondile izahlulelo zakho.
138 In Gerechtigkeit hast du deine Zeugnisse verordnet und in unerschütterlicher Treue.
Ulayile izifakazelo zakho ekulungeni lekuthembekeni okukhulu.
139 Mich verzehrt mein Eifer, weil meine Gegner deine Worte vergessen.
Ukutshiseka kwami kungiqedile, ngoba izitha zami zikhohlwe amazwi akho.
140 Dein Wort ist wohlgeläutert, und dein Knecht hat es lieb.
Ilizwi lakho licwengekile kakhulu; ngakho inceku yakho iyalithanda.
141 Gering bin ich und verachtet, doch deine Befehle vergesse ich nicht.
Ngimncinyane, ngidelelekile; imithetho yakho kangiyikhohlwa.
142 Deine Gerechtigkeit ist ewige Gerechtigkeit, und dein Gesetz ist Wahrheit.
Ukulunga kwakho kuyikulunga kuze kube phakade, lomlayo wakho uliqiniso.
143 Wenn Leiden und Not mich getroffen haben, sind deine Gebote dennoch meine Freude.
Ucindezelo lohlupho kungifumene; imithetho yakho izintokozo zami.
144 Deine Zeugnisse bleiben immerdar gerecht: verleihe mir Verständnis, so werde ich leben.
Ukulunga kwezifakazelo zakho kungokwaphakade; ngiphe ukuqedisisa ukuze ngiphile.
145 Ich rufe von ganzem Herzen: »Erhöre mich, HERR!« Deine Satzungen will ich beobachten.
Ngakhala ngenhliziyo yami yonke; ngiphendula, Nkosi. Ngizagcina izimiso zakho.
146 Ich rufe zu dir: »Hilf mir! So will ich deine Zeugnisse beobachten.«
Ngikhalela kuwe; ngisindisa, njalo ngizagcina izifakazelo zakho.
147 Früh bin ich auf vor Tagesanbruch und flehe laut; auf dein Wort harre ich.
Ngandulela uvivi, ngakhala; ngathembela elizwini lakho.
148 Meine Augen wachen die ganze Nacht hindurch, um über dein Wort nachzusinnen.
Amehlo ami aqalela imilindo yobusuku, ukuze ngizindle elizwini lakho.
149 Höre meine Stimme nach deiner Gnade! O HERR, nach deinen Rechten laß mich aufleben!
Zwana ilizwi lami ngokomusa wakho; Nkosi, ngivuselela ngokwesahlulelo sakho.
150 Mir haben sich Leute genaht, die der Arglist frönen: von deinem Gesetz sind sie fern;
Bayasondela abazingeli bobubi, bakhatshana lomlayo wakho.
151 doch du bist mir nahe, o HERR, und alle deine Gebote sind Wahrheit.
Wena useduze, Nkosi, lemithetho yakho yonke iliqiniso.
152 Längst weiß ich aus deinen Zeugnissen, daß du sie für ewig festgestellt hast.
Sekukade ngisazi ngemilayo yakho ukuthi uyisekele kuze kube nininini.
153 Sieh mein Elend an und errette mich! Denn dein Gesetz vergesse ich nicht.
Khangela ukuhlupheka kwami, ungikhulule, ngoba kangiwukhohlwa umlayo wakho.
154 Führe meine Sache und erlöse mich, schenke mir neues Leben nach deiner Verheißung!
Mela udaba lwami, ungihlenge; ngivuselela ngokwelizwi lakho.
155 Den Gottlosen bleibt die Hilfe fern, denn sie kümmern sich nicht um deine Satzungen.
Usindiso lukhatshana lababi, ngoba kabadingi izimiso zakho.
156 Deine Barmherzigkeit ist groß, o HERR: nach deinen Rechten belebe mich wieder!
Izihawu zakho, Nkosi, zinkulu; ngivuselela ngokwezahlulelo zakho.
157 Groß ist meiner Verfolger und Gegner Zahl, doch von deinen Zeugnissen geh’ ich nicht ab.
Banengi abangizingelayo labayizitha zami; kangiphambuki ezifakazelweni zakho.
158 Wenn ich Treulose sehe, so fühle ich Abscheu, weil sie dein Wort nicht befolgen.
Ngabona abaphambuki, ngacunuka, ngoba kabagcinanga ilizwi lakho.
159 Sieh her, ich liebe deine Befehle: HERR, schenke mir neues Leben nach deiner Gnade!
Bona ukuthi ngiyayithanda imithetho yakho. Ngivuselela, Nkosi, ngokothandolomusa wakho.
160 Der ganze Inhalt deines Wortes ist Wahrheit, und ewig gilt jede Verordnung deiner Gerechtigkeit.
Ilizwi lakho liliqiniso kwasekuqaleni, laso sonke isahlulelo sakho esilungileyo simi kuze kube nininini.
161 Fürsten haben mich ohne Ursach’ verfolgt; doch nur vor deinen Worten erbebt mein Herz.
Iziphathamandla zingizingela kungelasizatho; kodwa inhliziyo yami ilovalo ngamazwi akho.
162 Ich freue mich über dein Wort wie einer, der große Beute gewinnt.
Ngiyathokoza ngelizwi lakho njengothole impango enkulu.
163 Lügen hasse und verabscheue ich, aber dein Gesetz ist mir lieb.
Amanga ngiyawazonda ngiyawenyanya; umlayo wakho ngiyawuthanda.
164 Siebenmal täglich preise ich dich um der Verordnungen deiner Gerechtigkeit willen.
Kasikhombisa ngosuku ngiyakudumisa ngenxa yezahlulelo zakho ezilungileyo.
165 Frieden in Fülle erlangen die Freunde deines Gesetzes, denn es gibt für sie kein Straucheln.
Balokuthula okukhulu abathanda umlayo wakho; njalo kakulasikhubekiso kubo.
166 Ich hoffe auf deine Rettung, o HERR, denn ich habe deine Gebote gehalten.
Ngilindele usindiso lwakho, Nkosi, ngiyayenza imithetho yakho.
167 Mein Herz befolgt deine Zeugnisse, und ich habe sie aufrichtig lieb.
Umphefumulo wami uyazigcina izifakazelo zakho, ngiyazithanda kakhulu.
168 Ich befolge deine Befehle und Zeugnisse; denn alle meine Wege sind dir bekannt.
Ngiyagcina imithetho yakho lezifakazelo zakho, ngoba zonke indlela zami ziphambi kwakho.
169 Laß mein lautes Flehen zu dir dringen, o HERR; verleih mir Verständnis für dein Wort!
Ukukhala kwami kakusondele kuwe, Nkosi; ngiphe ukuqedisisa ngokwelizwi lakho.
170 Laß mein Beten vor dich kommen: errette mich nach deiner Verheißung!
Ukuncenga kwami kakufike phambi kwakho; ngikhulula ngokwelizwi lakho.
171 Meine Lippen sollen Lobpreis sprudeln lassen, weil du mich deine Satzungen lehrst.
Indebe zami zizathulula indumiso, ngoba ungifundisile izimiso zakho.
172 Meine Zunge soll von deinem Worte singen; denn alle deine Gebote sind gerecht.
Ulimi lwami luzakhuluma ilizwi lakho, ngoba yonke imithetho yakho iyikulunga.
173 Laß deine Hand bereit sein, mir zu helfen, denn deine Befehle hab’ ich (zu Führern) erwählt.
Isandla sakho kasibe lusizo lwami, ngoba ngikhethile imithetho yakho.
174 Ich sehne mich nach deiner Hilfe, o HERR, und dein Gesetz ist meine Freude.
Ngiyalangazelela usindiso lwakho, Nkosi, lomlayo wakho uyintokozo yami.
175 Laß meine Seele leben, daß sie dich preise, und deine Rechte mögen mir helfen!
Kawuphile umphefumulo wami, njalo uzakudumisa, lezahlulelo zakho zingisize.
176 Geh ich irre wie ein verlorenes Schaf, so suche deinen Knecht! Denn deine Gebote habe ich nicht vergessen.
Ngiduhile njengemvu elahlekileyo; dinga inceku yakho, ngoba kangikhohlwa imithetho yakho.