< Psalm 118 >

1 Danket dem HERRN, denn er ist freundlich, ja, ewiglich währt seine Gnade!
Mshukuruni Yahwe, kwa kuwa ni mwema, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
2 So bekenne denn Israel: »Ja, ewiglich währt seine Gnade!«
Israeli na aseme, “Uaminifu wa agano lake wadumu milele.”
3 So bekenne denn Aarons Haus: »Ja, ewiglich währt seine Gnade!«
Nyumba ya Haruni na iseme, “Uaminifu wa agano lake wadumu milele.”
4 So mögen denn alle Gottesfürcht’gen bekennen: »Ja, ewiglich währt seine Gnade!«
Wafuasi waaminifu wa Yahwe na waseme, “Uaminifu wa agano lake wadumu milele.”
5 Aus meiner Bedrängnis rief ich zum HERRN: da hat der HERR mich erhört, mir weiten Raum geschafft.
Katika dhiki yangu nilimuita Yahwe; Yahwe alinijibu na kuniweka huru.
6 Ist der HERR für mich, so fürchte ich nichts: was können Menschen mir tun?
Yahwe yuko pamoja nami; sitaogopa; mwanadamu atanifanya nini? Yahwe yuko upande wangu kama msaidizi;
7 Tritt der HERR für mich zu meiner Hilfe ein, so werde ich siegreich jubeln über meine Feinde.
nitawatazama kwa ushindi wale walio nichukia.
8 Besser ist’s auf den HERRN vertrauen als auf Menschen sich verlassen;
Ni bora kuwa na makazi katika Yahwe kuliko kumtumainia mwanadamu.
9 besser ist’s auf den HERRN vertrauen als auf Fürsten sich verlassen.
Ni bora kukimbilia katika Yahwe kuliko kuamini katika wakuu.
10 Die Heidenvölker alle hatten mich umringt: im Namen des HERRN, so vertilgte ich sie;
Mataifa yote walinizunguka; kwa jina la Yahwe niliwakatilia mbali.
11 sie hatten mich umringt, umzingelt: im Namen des HERRN, so vertilgte ich sie;
Walinizunguka; naam, walinizunguka; kwa jina la Yahwe niliwakatilia mbali.
12 sie hatten mich umringt wie Bienenschwärme; schnell wie ein Dornenfeuer sind sie erloschen: im Namen des HERRN, so vertilgte ich sie.
Walinizunguka kama nyuki; walitoweka haraka kama moto kati ya miiba; kwa jina la Yahwe niliwakatilia mbali.
13 Man hat mich hart gestoßen, damit ich fallen sollte, doch der HERR hat mir geholfen.
Walinishambulia ili waniangushe, lakini Yahwe alinisaidia.
14 Meine Stärke und mein Lobpreis ist der HERR, und er ist mein Retter geworden.
Yahwe ni nguvu yangu na furaha yangu, na ndiye anaye niokoa.
15 Jubel und Siegeslieder erschallen in den Zelten der Gerechten: »Die Hand des HERRN schafft mächtige Taten,
Kelele za ushindi zimesikika katika maskani ya wenye haki; mkono wa kuume wa Mungu umeshinda.
16 die Hand des HERRN erhöht, die Hand des HERRN schafft mächtige Taten!«
Mkono wa kuume wa Mungu umetukuka; mkono wa kuume wa Yahwe umeshinda.
17 Ich werde nicht sterben, nein, ich werde leben und die Taten des HERRN verkünden.
Sitakufa, bali nitaishi na kuyatangaza matendo ya Yahwe.
18 Der HERR hat mich hart gezüchtigt, doch dem Tode mich nicht preisgegeben.
Yahwe ameniadhibu vikali; lakini hajaruhusu nife.
19 Öffnet mir die Tore der Gerechtigkeit: ich will durch sie eingehn, dem HERRN zu danken. –
Unifungulie milango ya haki; nitaingia na nitamshukuru Yahwe.
20 Dies ist das Tor des HERRN: Gerechte dürfen hier eingehn. –
Hili ni lango la Yahwe; wenye haki hupitia kwalo.
21 Ich danke dir, daß du mich erhört hast und bist mir ein Retter geworden.
Nitakushukuru wewe, kwa kuwa ulinijibu, na umekuwa wokovu wangu.
22 Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, der ist zum Eckstein geworden;
Jiwe ambalo wajenzi walilikataa wajenzi limekuwa msingi.
23 vom HERRN ist dies geschehn, in unsern Augen ein Wunder!
Yahwe ndiye afanyaye hili; ni la ajabu machoni petu.
24 Dies ist der Tag, den der HERR gemacht hat: laßt uns jubeln und fröhlich an ihm sein! –
Hii ni siku ambayo Yahwe ametenda; tutaifurahia na kuishangilia.
25 Ach hilf doch, HERR, ach, HERR, laß wohl gelingen! –
Tafadhali, Yahwe, utupe ushindi! Tafadhali, Yahwe, utupe mafanikio!
26 Gesegnet sei, der da kommt im Namen des HERRN! Wir segnen euch vom Hause des HERRN aus.
Amebarikiwa yule ajaye katika jina la Yahwe; tunakubariki kutoka katika nyumba ya Yahwe.
27 Der HERR ist Gott, er hat uns Licht gegeben: schlinget den Reigen, mit Zweigen (geschmückt), bis an die Hörner des Altars!
Yahwe ni Mungu, na ametupa sisi nuru; ifungeni dhabihu kwa kamba pembeni mwa madhabahu.
28 Du bist mein Gott, ich will dir danken; mein Gott, ich will dich erheben!
Wewe ni Mungu wangu, nami nitakushukuru; wewe ni Mungu wangu; nitakutukuza wewe.
29 Danket dem HERRN, denn er ist freundlich, ja, ewiglich währt seine Gnade.
Oh, mshukuruni Yahwe; kwa kuwa ni mwema; kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.

< Psalm 118 >