< Psalm 118 >
1 Danket dem HERRN, denn er ist freundlich, ja, ewiglich währt seine Gnade!
Alabád a Jehová, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.
2 So bekenne denn Israel: »Ja, ewiglich währt seine Gnade!«
Diga ahora Israel: Que para siempre es su misericordia.
3 So bekenne denn Aarons Haus: »Ja, ewiglich währt seine Gnade!«
Digan ahora la casa de Aarón: Que para siempre es su misericordia.
4 So mögen denn alle Gottesfürcht’gen bekennen: »Ja, ewiglich währt seine Gnade!«
Digan ahora los que temen a Jehová: Que para siempre es su misericordia.
5 Aus meiner Bedrängnis rief ich zum HERRN: da hat der HERR mich erhört, mir weiten Raum geschafft.
Desde la angustia llamé a Jehová; y Jehová me respondió con anchura.
6 Ist der HERR für mich, so fürchte ich nichts: was können Menschen mir tun?
Jehová es por mí: no temeré lo que me haga el hombre.
7 Tritt der HERR für mich zu meiner Hilfe ein, so werde ich siegreich jubeln über meine Feinde.
Jehová es por mí entre los que me ayudan: por tanto yo veré venganza en los que me aborrecen.
8 Besser ist’s auf den HERRN vertrauen als auf Menschen sich verlassen;
Mejor es esperar en Jehová, que esperar en hombre.
9 besser ist’s auf den HERRN vertrauen als auf Fürsten sich verlassen.
Mejor es esperar en Jehová, que esperar en príncipes.
10 Die Heidenvölker alle hatten mich umringt: im Namen des HERRN, so vertilgte ich sie;
Todas las gentes me cercaron: en nombre de Jehová, que yo los talaré.
11 sie hatten mich umringt, umzingelt: im Namen des HERRN, so vertilgte ich sie;
Cercáronme, y tornáronme a cercar: en nombre de Jehová, que yo los talaré.
12 sie hatten mich umringt wie Bienenschwärme; schnell wie ein Dornenfeuer sind sie erloschen: im Namen des HERRN, so vertilgte ich sie.
Cercáronme como abejas, fueron apagados como fuego de espinos: en nombre de Jehová, que yo los talaré.
13 Man hat mich hart gestoßen, damit ich fallen sollte, doch der HERR hat mir geholfen.
Rempujando me rempujaste para que cayese: mas Jehová me ayudó.
14 Meine Stärke und mein Lobpreis ist der HERR, und er ist mein Retter geworden.
Mi fortaleza y mi canción es Jehová; y él me ha sido por salud.
15 Jubel und Siegeslieder erschallen in den Zelten der Gerechten: »Die Hand des HERRN schafft mächtige Taten,
Voz de jubilación y de salud hay en las tiendas de los justos: la diestra de Jehová hace valentías.
16 die Hand des HERRN erhöht, die Hand des HERRN schafft mächtige Taten!«
La diestra de Jehová sublime: la diestra de Jehová hace valentías.
17 Ich werde nicht sterben, nein, ich werde leben und die Taten des HERRN verkünden.
No moriré, mas viviré; y contaré las obras de Jehová.
18 Der HERR hat mich hart gezüchtigt, doch dem Tode mich nicht preisgegeben.
Castigando me castigó Jehová: mas no me entregó a la muerte.
19 Öffnet mir die Tore der Gerechtigkeit: ich will durch sie eingehn, dem HERRN zu danken. –
Abrídme las puertas de la justicia: entraré por ellas, alabaré a Jehová.
20 Dies ist das Tor des HERRN: Gerechte dürfen hier eingehn. –
Esta puerta de Jehová, los justos entrarán por ella.
21 Ich danke dir, daß du mich erhört hast und bist mir ein Retter geworden.
Alabarte he; porque me oíste; y me fuiste por salud.
22 Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, der ist zum Eckstein geworden;
La piedra que desecharon los edificadores, ha sido por cabeza de esquina.
23 vom HERRN ist dies geschehn, in unsern Augen ein Wunder!
De parte de Jehová es esto, y es maravilla en nuestros ojos.
24 Dies ist der Tag, den der HERR gemacht hat: laßt uns jubeln und fröhlich an ihm sein! –
Este es el día que hizo Jehová: gozarnos hemos y alegrarnos hemos en él.
25 Ach hilf doch, HERR, ach, HERR, laß wohl gelingen! –
Ruégote, o! Jehová, salva ahora: ruégote, o! Jehová, haz ahora prosperar.
26 Gesegnet sei, der da kommt im Namen des HERRN! Wir segnen euch vom Hause des HERRN aus.
Bendito el que viene en nombre de Jehová: os bendecimos desde la casa de Jehová.
27 Der HERR ist Gott, er hat uns Licht gegeben: schlinget den Reigen, mit Zweigen (geschmückt), bis an die Hörner des Altars!
Dios es Jehová, que nos ha resplandecido: atád víctimas con cuerdas a los cuernos del altar.
28 Du bist mein Gott, ich will dir danken; mein Gott, ich will dich erheben!
Dios mío eres tú, y a ti alabaré: Dios mío, a ti ensalzaré.
29 Danket dem HERRN, denn er ist freundlich, ja, ewiglich währt seine Gnade.
Alabád a Jehová, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.