< Psalm 118 >

1 Danket dem HERRN, denn er ist freundlich, ja, ewiglich währt seine Gnade!
Aduceți mulțumiri DOMNULUI, pentru că este bun, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
2 So bekenne denn Israel: »Ja, ewiglich währt seine Gnade!«
Să spună Israel acum, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
3 So bekenne denn Aarons Haus: »Ja, ewiglich währt seine Gnade!«
Să spună casa lui Aaron acum, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
4 So mögen denn alle Gottesfürcht’gen bekennen: »Ja, ewiglich währt seine Gnade!«
Să spună cei ce se tem de DOMNUL acum, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
5 Aus meiner Bedrängnis rief ich zum HERRN: da hat der HERR mich erhört, mir weiten Raum geschafft.
În strâmtorare am chemat pe DOMNUL; DOMNUL mi-a răspuns și m-a așezat la loc larg.
6 Ist der HERR für mich, so fürchte ich nichts: was können Menschen mir tun?
DOMNUL este de partea mea; nu mă voi teme; ce îmi poate face omul?
7 Tritt der HERR für mich zu meiner Hilfe ein, so werde ich siegreich jubeln über meine Feinde.
DOMNUL îmi ține partea cu cei ce mă ajută, de aceea îmi voi vedea dorința împlinită asupra celor ce mă urăsc.
8 Besser ist’s auf den HERRN vertrauen als auf Menschen sich verlassen;
Este mai bine a te încrede în DOMNUL, decât a-ți pune încrederea în om.
9 besser ist’s auf den HERRN vertrauen als auf Fürsten sich verlassen.
Este mai bine a te încrede în DOMNUL, decât a-ți pune încrederea în prinți.
10 Die Heidenvölker alle hatten mich umringt: im Namen des HERRN, so vertilgte ich sie;
Toate națiunile m-au încercuit, dar în numele DOMNULUI le voi nimici.
11 sie hatten mich umringt, umzingelt: im Namen des HERRN, so vertilgte ich sie;
M-au încercuit; da, m-au încercuit, dar în numele DOMNULUI le voi nimici.
12 sie hatten mich umringt wie Bienenschwärme; schnell wie ein Dornenfeuer sind sie erloschen: im Namen des HERRN, so vertilgte ich sie.
M-au încercuit ca niște albine; sunt stinse ca focul de spini, pentru că în numele DOMNULUI le voi nimici.
13 Man hat mich hart gestoßen, damit ich fallen sollte, doch der HERR hat mir geholfen.
Tu m-ai împins cu asprime ca să cad, dar DOMNUL m-a ajutat.
14 Meine Stärke und mein Lobpreis ist der HERR, und er ist mein Retter geworden.
DOMNUL este puterea și cântarea mea și a devenit salvarea mea.
15 Jubel und Siegeslieder erschallen in den Zelten der Gerechten: »Die Hand des HERRN schafft mächtige Taten,
Vocea bucuriei și a salvării este în corturile celor drepți, dreapta DOMNULUI lucrează vitejește.
16 die Hand des HERRN erhöht, die Hand des HERRN schafft mächtige Taten!«
Dreapta DOMNULUI este înălțată, dreapta DOMNULUI lucrează vitejește.
17 Ich werde nicht sterben, nein, ich werde leben und die Taten des HERRN verkünden.
Nu voi muri, ci voi trăi și voi vesti lucrările DOMNULUI.
18 Der HERR hat mich hart gezüchtigt, doch dem Tode mich nicht preisgegeben.
DOMNUL m-a disciplinat cu asprime, dar nu m-a dat morții.
19 Öffnet mir die Tore der Gerechtigkeit: ich will durch sie eingehn, dem HERRN zu danken. –
Deschideți-mi porțile dreptății, voi intra pe ele și voi lăuda pe DOMNUL,
20 Dies ist das Tor des HERRN: Gerechte dürfen hier eingehn. –
Această poartă a DOMNULUI, pe care cei drepți vor intra.
21 Ich danke dir, daß du mich erhört hast und bist mir ein Retter geworden.
Te voi lăuda, căci m-ai ascultat și ai devenit salvarea mea.
22 Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, der ist zum Eckstein geworden;
Piatra pe care zidarii au respins-o a devenit capul colțului temeliei.
23 vom HERRN ist dies geschehn, in unsern Augen ein Wunder!
DOMNUL a făcut aceasta; și este minunat în ochii noștri.
24 Dies ist der Tag, den der HERR gemacht hat: laßt uns jubeln und fröhlich an ihm sein! –
Aceasta este ziua pe care DOMNUL a făcut-o; ne vom bucura și ne vom veseli în ea.
25 Ach hilf doch, HERR, ach, HERR, laß wohl gelingen! –
Salvează acum, te implor, DOAMNE; DOAMNE, te implor, trimite acum prosperitate.
26 Gesegnet sei, der da kommt im Namen des HERRN! Wir segnen euch vom Hause des HERRN aus.
Binecuvântat fie cel ce vine în numele DOMNULUI; v-am binecuvântat din casa DOMNULUI.
27 Der HERR ist Gott, er hat uns Licht gegeben: schlinget den Reigen, mit Zweigen (geschmückt), bis an die Hörner des Altars!
Dumnezeu este DOMNUL, care ne-a arătat lumină; legați sacrificiul cu frânghii, de coarnele altarului.
28 Du bist mein Gott, ich will dir danken; mein Gott, ich will dich erheben!
Tu ești Dumnezeul meu și te voi lăuda, ești Dumnezeul meu, te voi înălța.
29 Danket dem HERRN, denn er ist freundlich, ja, ewiglich währt seine Gnade.
Aduceți mulțumiri DOMNULUI, că este bun, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.

< Psalm 118 >