< Psalm 118 >

1 Danket dem HERRN, denn er ist freundlich, ja, ewiglich währt seine Gnade!
Bosanzola Yawe, pamba te azali malamu, pamba te bolingo na Ye ewumelaka seko na seko!
2 So bekenne denn Israel: »Ja, ewiglich währt seine Gnade!«
Tika ete Isalaele aloba: « Pamba te bolingo na Ye ewumelaka seko na seko! »
3 So bekenne denn Aarons Haus: »Ja, ewiglich währt seine Gnade!«
Tika ete bakitani ya Aron baloba: « Pamba te bolingo na Ye ewumelaka seko na seko! »
4 So mögen denn alle Gottesfürcht’gen bekennen: »Ja, ewiglich währt seine Gnade!«
Tika ete bato oyo batosaka Yawe baloba: « Pamba te bolingo na Ye ewumelaka seko na seko! »
5 Aus meiner Bedrängnis rief ich zum HERRN: da hat der HERR mich erhört, mir weiten Raum geschafft.
Kati na pasi na ngai, nabelelaki Yawe, mpe Yawe ayanolaki ngai, abikisaki ngai.
6 Ist der HERR für mich, so fürchte ich nichts: was können Menschen mir tun?
Yawe azali mpo na ngai, nakobanga te; bato bakoki kosala ngai nini?
7 Tritt der HERR für mich zu meiner Hilfe ein, so werde ich siegreich jubeln über meine Feinde.
Yawe azali mpo na ngai, ayaka kosunga ngai; boye natalaka banguna na ngai na miso lokola molongi.
8 Besser ist’s auf den HERRN vertrauen als auf Menschen sich verlassen;
Eleki malamu koluka ebombamelo kati na Yawe na esika ya kotia elikya na bato.
9 besser ist’s auf den HERRN vertrauen als auf Fürsten sich verlassen.
Eleki malamu koluka ebombamelo kati na Yawe na esika ya kotia elikya kati na bato minene ya mokili.
10 Die Heidenvölker alle hatten mich umringt: im Namen des HERRN, so vertilgte ich sie;
Bikolo nyonso ezingelaki ngai, kasi nabebisaki bango na Kombo na Yawe.
11 sie hatten mich umringt, umzingelt: im Namen des HERRN, so vertilgte ich sie;
Bakobaki kaka kozingela ngai, kasi nabebisaki bango na Kombo na Yawe.
12 sie hatten mich umringt wie Bienenschwärme; schnell wie ein Dornenfeuer sind sie erloschen: im Namen des HERRN, so vertilgte ich sie.
Bazingelaki ngai lokola banzoyi, kasi ekufaki lokola moto ya esobe; nabebisaki yango na Kombo na Yawe.
13 Man hat mich hart gestoßen, damit ich fallen sollte, doch der HERR hat mir geholfen.
Batindikaki ngai mpo ete nakweyisa kondima, kasi Yawe asungaki ngai.
14 Meine Stärke und mein Lobpreis ist der HERR, und er ist mein Retter geworden.
Yawe azali makasi mpe nguya na ngai; apesaki ngai elonga.
15 Jubel und Siegeslieder erschallen in den Zelten der Gerechten: »Die Hand des HERRN schafft mächtige Taten,
Koganga ya esengo mpe ya elonga eyokanaka wuta na bandako ya kapo ya bato ya sembo, pamba te nguya na Yawe esalaka makambo minene!
16 die Hand des HERRN erhöht, die Hand des HERRN schafft mächtige Taten!«
Yawe asembolaka loboko na Ye ya mobali, mpe nguya na Yawe esalaka makambo minene.
17 Ich werde nicht sterben, nein, ich werde leben und die Taten des HERRN verkünden.
Nakokufa te, nakozala na bomoi mpe nakopanza sango ya misala ya Yawe.
18 Der HERR hat mich hart gezüchtigt, doch dem Tode mich nicht preisgegeben.
Solo, Yawe apesaki ngai etumbu makasi; kasi akabaki ngai na kufa te.
19 Öffnet mir die Tore der Gerechtigkeit: ich will durch sie eingehn, dem HERRN zu danken. –
Bofungolela ngai bikuke ya bosembo mpo ete nakota mpe nakumisa Yawe.
20 Dies ist das Tor des HERRN: Gerechte dürfen hier eingehn. –
Tala ekuke ya Yawe; bato ya sembo bakotelaka na ekuke yango.
21 Ich danke dir, daß du mich erhört hast und bist mir ein Retter geworden.
Nasanzolaka Yo, pamba te oyanolaki ngai mpe opesaki ngai elonga.
22 Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, der ist zum Eckstein geworden;
Libanga oyo batongi ndako babwakaki ekomi libanga ya songe ya ndako, mpe esimbi ndako mobimba.
23 vom HERRN ist dies geschehn, in unsern Augen ein Wunder!
Ezali Yawe nde alingaki bongo, mpe ezali penza likambo ya kokamwa na miso na biso!
24 Dies ist der Tag, den der HERR gemacht hat: laßt uns jubeln und fröhlich an ihm sein! –
Tala mokolo oyo Yawe asali; tika ete tosepela mpe toganga na esengo mpo na mokolo yango!
25 Ach hilf doch, HERR, ach, HERR, laß wohl gelingen! –
Yawe, nabondeli Yo, pesa lobiko. Yawe, nabondeli Yo, pesa elonga.
26 Gesegnet sei, der da kommt im Namen des HERRN! Wir segnen euch vom Hause des HERRN aus.
Tika ete apambolama, Ye oyo ayei na Kombo ya Nkolo! Tozali kopambola bino wuta na Tempelo ya Yawe.
27 Der HERR ist Gott, er hat uns Licht gegeben: schlinget den Reigen, mit Zweigen (geschmückt), bis an die Hörner des Altars!
Yawe azali Nzambe, mpe angengisaki biso. Bokota na molongo, bomema mandalala na maboko mpe bokende kino na maseke ya etumbelo.
28 Du bist mein Gott, ich will dir danken; mein Gott, ich will dich erheben!
Ozali Nzambe na ngai, nasanzolaka Yo! Ozali Nzambe na ngai, nanetolaka Yo.
29 Danket dem HERRN, denn er ist freundlich, ja, ewiglich währt seine Gnade.
Bosanzola Yawe, pamba te azali malamu, pamba te bolingo na Ye ewumelaka seko na seko!

< Psalm 118 >