< Psalm 118 >

1 Danket dem HERRN, denn er ist freundlich, ja, ewiglich währt seine Gnade!
Pateiciet Tam Kungam, jo Viņš ir laipnīgs, un Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
2 So bekenne denn Israel: »Ja, ewiglich währt seine Gnade!«
Lai saka Israēls: Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
3 So bekenne denn Aarons Haus: »Ja, ewiglich währt seine Gnade!«
Lai saka Ārona nams: Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
4 So mögen denn alle Gottesfürcht’gen bekennen: »Ja, ewiglich währt seine Gnade!«
Lai saka, kas To Kungu bīstas: Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
5 Aus meiner Bedrängnis rief ich zum HERRN: da hat der HERR mich erhört, mir weiten Raum geschafft.
No bēdām es To Kungu piesaucu, un Tas Kungs mani paklausīja plašā vietā.
6 Ist der HERR für mich, so fürchte ich nichts: was können Menschen mir tun?
Tas Kungs ir ar mani, es nebīstos; ko cilvēki man var darīt?
7 Tritt der HERR für mich zu meiner Hilfe ein, so werde ich siegreich jubeln über meine Feinde.
Tas Kungs ir mans palīgs, un es ar prieku skatīšos uz saviem nīdētājiem.
8 Besser ist’s auf den HERRN vertrauen als auf Menschen sich verlassen;
Labāki ir, paļauties uz To Kungu, nekā cerēt uz cilvēkiem.
9 besser ist’s auf den HERRN vertrauen als auf Fürsten sich verlassen.
Labāki ir, paļauties uz To Kungu, nekā cerēt uz lieliem kungiem.
10 Die Heidenvölker alle hatten mich umringt: im Namen des HERRN, so vertilgte ich sie;
Visi pagāni apmetās ap mani, bet Tā Kunga Vārdā es tos izdeldēšu.
11 sie hatten mich umringt, umzingelt: im Namen des HERRN, so vertilgte ich sie;
Tie metās pret mani visapkārt, bet Tā Kunga Vārdā es tos izdeldēšu.
12 sie hatten mich umringt wie Bienenschwärme; schnell wie ein Dornenfeuer sind sie erloschen: im Namen des HERRN, so vertilgte ich sie.
Tie apmetās ap mani kā bites, bet tie izdziest kā uguns ērkšķos; Tā Kunga Vārdā es tos izdeldēšu.
13 Man hat mich hart gestoßen, damit ich fallen sollte, doch der HERR hat mir geholfen.
Tu man grūdin pagrūdi, lai es krītu; bet Tas Kungs ir mans palīgs.
14 Meine Stärke und mein Lobpreis ist der HERR, und er ist mein Retter geworden.
Tas Kungs ir mans stiprums un mana dziesma un ir mans Pestītājs.
15 Jubel und Siegeslieder erschallen in den Zelten der Gerechten: »Die Hand des HERRN schafft mächtige Taten,
Gavilēšanas un pestīšanas balss (atskan) taisno dzīvokļos; Tā Kunga labā roka dara varenus darbus
16 die Hand des HERRN erhöht, die Hand des HERRN schafft mächtige Taten!«
Tā Kunga labā roka ir paaugstināta, Tā Kunga labā roka dara varenus darbus.
17 Ich werde nicht sterben, nein, ich werde leben und die Taten des HERRN verkünden.
Es nemiršu, bet dzīvošu un izteikšu Tā Kunga darbus.
18 Der HERR hat mich hart gezüchtigt, doch dem Tode mich nicht preisgegeben.
Gan Tas Kungs mani pārmāca, bet taču Viņš mani nenodod nāvei.
19 Öffnet mir die Tore der Gerechtigkeit: ich will durch sie eingehn, dem HERRN zu danken. –
Atdariet man taisnības vārtus, ka es pa tiem ieeju un Tam Kungam pateicos.
20 Dies ist das Tor des HERRN: Gerechte dürfen hier eingehn. –
Šie ir Tā Kunga vārti, pa tiem tie taisnie ieies.
21 Ich danke dir, daß du mich erhört hast und bist mir ein Retter geworden.
Es tev pateicos, ka tā mani esi paklausījis un man bijis par Pestītāju.
22 Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, der ist zum Eckstein geworden;
Tas akmens, ko tie nama taisītāji atmetuši, ir palicis par stūra akmeni.
23 vom HERRN ist dies geschehn, in unsern Augen ein Wunder!
Tas ir no Tā Kunga, un ir brīnums mūsu acīs.
24 Dies ist der Tag, den der HERR gemacht hat: laßt uns jubeln und fröhlich an ihm sein! –
Šī ir tā diena, ko Tas Kungs darījis; priecāsimies un līksmosimies par to.
25 Ach hilf doch, HERR, ach, HERR, laß wohl gelingen! –
Ak Kungs, palīdzi nu! ak Kungs, lai labi izdodas!
26 Gesegnet sei, der da kommt im Namen des HERRN! Wir segnen euch vom Hause des HERRN aus.
Slavēts lai ir, kas nāk Tā Kunga Vārdā; mēs svētījam jūs no Tā Kunga nama.
27 Der HERR ist Gott, er hat uns Licht gegeben: schlinget den Reigen, mit Zweigen (geschmückt), bis an die Hörner des Altars!
Tas Kungs ir tas stiprais Dievs, kas mūs apgaismo. Piesieniet svētku upurus ar saitēm līdz altāra ragiem.
28 Du bist mein Gott, ich will dir danken; mein Gott, ich will dich erheben!
Tu esi mans Dievs, un es Tev pateicos; mans Dievs, es Tevi paaugstināšu.
29 Danket dem HERRN, denn er ist freundlich, ja, ewiglich währt seine Gnade.
Pateiciet Tam Kungam, jo Viņš ir laipnīgs, un Viņa žēlastība paliek mūžīgi.

< Psalm 118 >