< Psalm 118 >

1 Danket dem HERRN, denn er ist freundlich, ja, ewiglich währt seine Gnade!
Celebrate il Signore, perché è buono; perché eterna è la sua misericordia. Alleluia.
2 So bekenne denn Israel: »Ja, ewiglich währt seine Gnade!«
Dica Israele che egli è buono: eterna è la sua misericordia.
3 So bekenne denn Aarons Haus: »Ja, ewiglich währt seine Gnade!«
Lo dica la casa di Aronne: eterna è la sua misericordia.
4 So mögen denn alle Gottesfürcht’gen bekennen: »Ja, ewiglich währt seine Gnade!«
Lo dica chi teme Dio: eterna è la sua misericordia.
5 Aus meiner Bedrängnis rief ich zum HERRN: da hat der HERR mich erhört, mir weiten Raum geschafft.
Nell'angoscia ho gridato al Signore, mi ha risposto, il Signore, e mi ha tratto in salvo.
6 Ist der HERR für mich, so fürchte ich nichts: was können Menschen mir tun?
Il Signore è con me, non ho timore; che cosa può farmi l'uomo?
7 Tritt der HERR für mich zu meiner Hilfe ein, so werde ich siegreich jubeln über meine Feinde.
Il Signore è con me, è mio aiuto, sfiderò i miei nemici.
8 Besser ist’s auf den HERRN vertrauen als auf Menschen sich verlassen;
E' meglio rifugiarsi nel Signore che confidare nell'uomo.
9 besser ist’s auf den HERRN vertrauen als auf Fürsten sich verlassen.
E' meglio rifugiarsi nel Signore che confidare nei potenti.
10 Die Heidenvölker alle hatten mich umringt: im Namen des HERRN, so vertilgte ich sie;
Tutti i popoli mi hanno circondato, ma nel nome del Signore li ho sconfitti.
11 sie hatten mich umringt, umzingelt: im Namen des HERRN, so vertilgte ich sie;
Mi hanno circondato, mi hanno accerchiato, ma nel nome del Signore li ho sconfitti.
12 sie hatten mich umringt wie Bienenschwärme; schnell wie ein Dornenfeuer sind sie erloschen: im Namen des HERRN, so vertilgte ich sie.
Mi hanno circondato come api, come fuoco che divampa tra le spine, ma nel nome del Signore li ho sconfitti.
13 Man hat mich hart gestoßen, damit ich fallen sollte, doch der HERR hat mir geholfen.
Mi avevano spinto con forza per farmi cadere, ma il Signore è stato mio aiuto.
14 Meine Stärke und mein Lobpreis ist der HERR, und er ist mein Retter geworden.
Mia forza e mio canto è il Signore, egli è stato la mia salvezza.
15 Jubel und Siegeslieder erschallen in den Zelten der Gerechten: »Die Hand des HERRN schafft mächtige Taten,
Grida di giubilo e di vittoria, nelle tende dei giusti: la destra del Signore ha fatto meraviglie,
16 die Hand des HERRN erhöht, die Hand des HERRN schafft mächtige Taten!«
la destra del Signore si è innalzata, la destra del Signore ha fatto meraviglie.
17 Ich werde nicht sterben, nein, ich werde leben und die Taten des HERRN verkünden.
Non morirò, resterò in vita e annunzierò le opere del Signore.
18 Der HERR hat mich hart gezüchtigt, doch dem Tode mich nicht preisgegeben.
Il Signore mi ha provato duramente, ma non mi ha consegnato alla morte.
19 Öffnet mir die Tore der Gerechtigkeit: ich will durch sie eingehn, dem HERRN zu danken. –
Apritemi le porte della giustizia: voglio entrarvi e rendere grazie al Signore.
20 Dies ist das Tor des HERRN: Gerechte dürfen hier eingehn. –
E' questa la porta del Signore, per essa entrano i giusti.
21 Ich danke dir, daß du mich erhört hast und bist mir ein Retter geworden.
Ti rendo grazie, perché mi hai esaudito, perché sei stato la mia salvezza.
22 Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, der ist zum Eckstein geworden;
La pietra scartata dai costruttori è divenuta testata d'angolo;
23 vom HERRN ist dies geschehn, in unsern Augen ein Wunder!
ecco l'opera del Signore: una meraviglia ai nostri occhi.
24 Dies ist der Tag, den der HERR gemacht hat: laßt uns jubeln und fröhlich an ihm sein! –
Questo è il giorno fatto dal Signore: rallegriamoci ed esultiamo in esso.
25 Ach hilf doch, HERR, ach, HERR, laß wohl gelingen! –
Dona, Signore, la tua salvezza, dona, Signore, la vittoria!
26 Gesegnet sei, der da kommt im Namen des HERRN! Wir segnen euch vom Hause des HERRN aus.
Benedetto colui che viene nel nome del Signore. Vi benediciamo dalla casa del Signore;
27 Der HERR ist Gott, er hat uns Licht gegeben: schlinget den Reigen, mit Zweigen (geschmückt), bis an die Hörner des Altars!
Dio, il Signore è nostra luce. Ordinate il corteo con rami frondosi fino ai lati dell'altare.
28 Du bist mein Gott, ich will dir danken; mein Gott, ich will dich erheben!
Sei tu il mio Dio e ti rendo grazie, sei il mio Dio e ti esalto.
29 Danket dem HERRN, denn er ist freundlich, ja, ewiglich währt seine Gnade.
Celebrate il Signore, perché è buono: perché eterna è la sua misericordia.

< Psalm 118 >