< Psalm 118 >
1 Danket dem HERRN, denn er ist freundlich, ja, ewiglich währt seine Gnade!
Preiset [O. Danket] Jehova! denn er ist gut, denn seine Güte währt ewiglich.
2 So bekenne denn Israel: »Ja, ewiglich währt seine Gnade!«
Es sage doch Israel: denn seine Güte währt ewiglich.
3 So bekenne denn Aarons Haus: »Ja, ewiglich währt seine Gnade!«
Es sage doch das Haus Aaron: denn seine Güte währt ewiglich.
4 So mögen denn alle Gottesfürcht’gen bekennen: »Ja, ewiglich währt seine Gnade!«
Es sagen doch, die Jehova fürchten: denn seine Güte währt ewiglich.
5 Aus meiner Bedrängnis rief ich zum HERRN: da hat der HERR mich erhört, mir weiten Raum geschafft.
Aus der Bedrängnis rief ich zu Jah; Jah erhörte mich und setzte mich in einen weiten Raum.
6 Ist der HERR für mich, so fürchte ich nichts: was können Menschen mir tun?
Jehova ist für mich, ich werde mich nicht fürchten; was sollte der Mensch mir tun?
7 Tritt der HERR für mich zu meiner Hilfe ein, so werde ich siegreich jubeln über meine Feinde.
Jehova ist für mich unter meinen Helfern, [S. die Anm. zu Ps. 54,4] und ich werde meine Lust sehen an meinen Hassern.
8 Besser ist’s auf den HERRN vertrauen als auf Menschen sich verlassen;
Es ist besser, auf Jehova zu trauen, als sich zu verlassen auf den Menschen.
9 besser ist’s auf den HERRN vertrauen als auf Fürsten sich verlassen.
Es ist besser, auf Jehova zu trauen, als sich zu verlassen auf Fürsten.
10 Die Heidenvölker alle hatten mich umringt: im Namen des HERRN, so vertilgte ich sie;
Alle Nationen hatten mich umringt; gewiß, im Namen Jehovas vertilgte ich sie.
11 sie hatten mich umringt, umzingelt: im Namen des HERRN, so vertilgte ich sie;
Sie hatten mich umringt, ja, mich umringt; gewiß, im Namen Jehovas vertilgte ich sie.
12 sie hatten mich umringt wie Bienenschwärme; schnell wie ein Dornenfeuer sind sie erloschen: im Namen des HERRN, so vertilgte ich sie.
Sie hatten mich umringt wie Bienen; sie sind erloschen wie Dornenfeuer; gewiß, im Namen Jehovas vertilgte ich sie.
13 Man hat mich hart gestoßen, damit ich fallen sollte, doch der HERR hat mir geholfen.
Hart hast du mich gestoßen, um mich zu Fall zu bringen; aber Jehova hat mir geholfen.
14 Meine Stärke und mein Lobpreis ist der HERR, und er ist mein Retter geworden.
Meine Stärke und mein Gesang ist Jah, und er ist mir zur Rettung geworden.
15 Jubel und Siegeslieder erschallen in den Zelten der Gerechten: »Die Hand des HERRN schafft mächtige Taten,
Die Stimme des Jubels und der Rettung ist in den Zelten der Gerechten; die Rechte Jehovas tut mächtige Taten. [Eig. Mächtiges]
16 die Hand des HERRN erhöht, die Hand des HERRN schafft mächtige Taten!«
Die Rechte Jehovas ist erhoben, die Rechte Jehovas tut mächtige Taten. [Eig. Mächtiges]
17 Ich werde nicht sterben, nein, ich werde leben und die Taten des HERRN verkünden.
Ich werde nicht sterben, sondern leben und die Taten Jahs erzählen.
18 Der HERR hat mich hart gezüchtigt, doch dem Tode mich nicht preisgegeben.
Hart [O. Wohl] hat mich Jah gezüchtigt, aber dem Tode hat er mich nicht übergeben.
19 Öffnet mir die Tore der Gerechtigkeit: ich will durch sie eingehn, dem HERRN zu danken. –
Öffnet mir die Tore der Gerechtigkeit: ich will durch sie eingehen, Jah will ich preisen. [O. danken; so auch v 21. 28. 29]
20 Dies ist das Tor des HERRN: Gerechte dürfen hier eingehn. –
Dies ist das Tor Jehovas: Die Gerechten werden durch dasselbe eingehen.
21 Ich danke dir, daß du mich erhört hast und bist mir ein Retter geworden.
Ich will dich preisen, denn [O. daß] du hast mich erhört und bist mir zur Rettung geworden.
22 Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, der ist zum Eckstein geworden;
Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, ist zum Eckstein [W. Haupt der Ecke, d. h. Eck- und Hauptstein; ein Ausdruck, der nur hier vorkommt] geworden.
23 vom HERRN ist dies geschehn, in unsern Augen ein Wunder!
Von Jehova ist dies geschehen; wunderbar ist es [O. er] in unseren Augen.
24 Dies ist der Tag, den der HERR gemacht hat: laßt uns jubeln und fröhlich an ihm sein! –
Dies ist der Tag, den Jehova gemacht hat; frohlocken wir und freuen wir uns in ihm.
25 Ach hilf doch, HERR, ach, HERR, laß wohl gelingen! –
Bitte, Jehova, rette doch! bitte, Jehova, gib doch Wohlfahrt!
26 Gesegnet sei, der da kommt im Namen des HERRN! Wir segnen euch vom Hause des HERRN aus.
Gesegnet, der da kommt im Namen Jehovas! Von dem Hause Jehovas aus haben wir euch gesegnet. [O. segnen wir euch]
27 Der HERR ist Gott, er hat uns Licht gegeben: schlinget den Reigen, mit Zweigen (geschmückt), bis an die Hörner des Altars!
Jehova ist Gott, [El] und er hat uns Licht gegeben; bindet das Festopfer mit Stricken bis an die [O. und führet es bis zu den] Hörner des Altars.
28 Du bist mein Gott, ich will dir danken; mein Gott, ich will dich erheben!
Du bist mein Gott [El, ] und ich will dich preisen; mein Gott, ich will dich erheben.
29 Danket dem HERRN, denn er ist freundlich, ja, ewiglich währt seine Gnade.
Preiset Jehova! denn er ist gut, denn seine Güte währt ewiglich.