< Psalm 118 >

1 Danket dem HERRN, denn er ist freundlich, ja, ewiglich währt seine Gnade!
Give thanks to Yahweh, for he is good, for his covenant faithfulness endures forever.
2 So bekenne denn Israel: »Ja, ewiglich währt seine Gnade!«
Let Israel say, “His covenant faithfulness endures forever.”
3 So bekenne denn Aarons Haus: »Ja, ewiglich währt seine Gnade!«
Let the house of Aaron say, “His covenant faithfulness endures forever.”
4 So mögen denn alle Gottesfürcht’gen bekennen: »Ja, ewiglich währt seine Gnade!«
Let the loyal followers of Yahweh say, “His covenant faithfulness endures for ever.”
5 Aus meiner Bedrängnis rief ich zum HERRN: da hat der HERR mich erhört, mir weiten Raum geschafft.
In my distress I called out to Yahweh; Yahweh answered me and set me free.
6 Ist der HERR für mich, so fürchte ich nichts: was können Menschen mir tun?
Yahweh is with me; I will not be afraid; what can man do to me?
7 Tritt der HERR für mich zu meiner Hilfe ein, so werde ich siegreich jubeln über meine Feinde.
Yahweh is on my side as my helper; I will look in triumph on those who hate me.
8 Besser ist’s auf den HERRN vertrauen als auf Menschen sich verlassen;
It is better to take shelter in Yahweh than to put confidence in man.
9 besser ist’s auf den HERRN vertrauen als auf Fürsten sich verlassen.
It is better to take refuge in Yahweh than to put one's trust in a princes.
10 Die Heidenvölker alle hatten mich umringt: im Namen des HERRN, so vertilgte ich sie;
All the nations surrounded me; in Yahweh's name I cut them off.
11 sie hatten mich umringt, umzingelt: im Namen des HERRN, so vertilgte ich sie;
They surrounded me; yes, they surrounded me; in Yahweh's name I cut them off.
12 sie hatten mich umringt wie Bienenschwärme; schnell wie ein Dornenfeuer sind sie erloschen: im Namen des HERRN, so vertilgte ich sie.
They surrounded me like bees; they disappeared as quickly as fire among thorns; in Yahweh's name I cut them off.
13 Man hat mich hart gestoßen, damit ich fallen sollte, doch der HERR hat mir geholfen.
They attacked me to knock me down, but Yahweh helped me.
14 Meine Stärke und mein Lobpreis ist der HERR, und er ist mein Retter geworden.
Yahweh is my strength and joy, and he is the one who rescues me.
15 Jubel und Siegeslieder erschallen in den Zelten der Gerechten: »Die Hand des HERRN schafft mächtige Taten,
The joyful shout of victory is heard in the tents of the righteous; the right hand of Yahweh conquers.
16 die Hand des HERRN erhöht, die Hand des HERRN schafft mächtige Taten!«
The right hand of Yahweh is exalted; the right hand of Yahweh conquers.
17 Ich werde nicht sterben, nein, ich werde leben und die Taten des HERRN verkünden.
I will not die, but live and declare the deeds of Yahweh.
18 Der HERR hat mich hart gezüchtigt, doch dem Tode mich nicht preisgegeben.
Yahweh has punished me harshly; but he has not handed me over to death.
19 Öffnet mir die Tore der Gerechtigkeit: ich will durch sie eingehn, dem HERRN zu danken. –
Open to me the gates of righteousness; I will enter them and I will give thanks to Yahweh.
20 Dies ist das Tor des HERRN: Gerechte dürfen hier eingehn. –
This is the gate of Yahweh; the righteous enter through it.
21 Ich danke dir, daß du mich erhört hast und bist mir ein Retter geworden.
I will give thanks to you, for you answered me, and you have become my salvation.
22 Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, der ist zum Eckstein geworden;
The stone that the builders rejected has become the cornerstone.
23 vom HERRN ist dies geschehn, in unsern Augen ein Wunder!
This is Yahweh's doing; it is marvelous in our eyes.
24 Dies ist der Tag, den der HERR gemacht hat: laßt uns jubeln und fröhlich an ihm sein! –
This is the day on which Yahweh has acted; we will rejoice and be glad in it.
25 Ach hilf doch, HERR, ach, HERR, laß wohl gelingen! –
Please, Yahweh, give us victory! Please, Yahweh, give us success!
26 Gesegnet sei, der da kommt im Namen des HERRN! Wir segnen euch vom Hause des HERRN aus.
Blessed is he who comes in the name of Yahweh; we bless you from the house of Yahweh.
27 Der HERR ist Gott, er hat uns Licht gegeben: schlinget den Reigen, mit Zweigen (geschmückt), bis an die Hörner des Altars!
Yahweh is God, and he has given us light; bind the sacrifice with cords to the horns of the altar.
28 Du bist mein Gott, ich will dir danken; mein Gott, ich will dich erheben!
You are my God, and I will give thanks to you; you are my God; I will exalt you.
29 Danket dem HERRN, denn er ist freundlich, ja, ewiglich währt seine Gnade.
Oh, give thanks to Yahweh; for he is good; for his covenant faithfulness endures forever.

< Psalm 118 >