< Psalm 118 >

1 Danket dem HERRN, denn er ist freundlich, ja, ewiglich währt seine Gnade!
Give thanks to the LORD, for He is good; His loving devotion endures forever.
2 So bekenne denn Israel: »Ja, ewiglich währt seine Gnade!«
Let Israel say, “His loving devotion endures forever.”
3 So bekenne denn Aarons Haus: »Ja, ewiglich währt seine Gnade!«
Let the house of Aaron say, “His loving devotion endures forever.”
4 So mögen denn alle Gottesfürcht’gen bekennen: »Ja, ewiglich währt seine Gnade!«
Let those who fear the LORD say, “His loving devotion endures forever.”
5 Aus meiner Bedrängnis rief ich zum HERRN: da hat der HERR mich erhört, mir weiten Raum geschafft.
In my distress I called to the LORD, and He answered and set me free.
6 Ist der HERR für mich, so fürchte ich nichts: was können Menschen mir tun?
The LORD is on my side; I will not be afraid. What can man do to me?
7 Tritt der HERR für mich zu meiner Hilfe ein, so werde ich siegreich jubeln über meine Feinde.
The LORD is on my side; He is my helper. Therefore I will look in triumph on those who hate me.
8 Besser ist’s auf den HERRN vertrauen als auf Menschen sich verlassen;
It is better to take refuge in the LORD than to trust in man.
9 besser ist’s auf den HERRN vertrauen als auf Fürsten sich verlassen.
It is better to take refuge in the LORD than to trust in princes.
10 Die Heidenvölker alle hatten mich umringt: im Namen des HERRN, so vertilgte ich sie;
All the nations surrounded me, but in the name of the LORD I cut them off.
11 sie hatten mich umringt, umzingelt: im Namen des HERRN, so vertilgte ich sie;
They surrounded me on every side, but in the name of the LORD I cut them off.
12 sie hatten mich umringt wie Bienenschwärme; schnell wie ein Dornenfeuer sind sie erloschen: im Namen des HERRN, so vertilgte ich sie.
They swarmed around me like bees, but they were extinguished like burning thorns; in the name of the LORD I cut them off.
13 Man hat mich hart gestoßen, damit ich fallen sollte, doch der HERR hat mir geholfen.
I was pushed so hard I was falling, but the LORD helped me.
14 Meine Stärke und mein Lobpreis ist der HERR, und er ist mein Retter geworden.
The LORD is my strength and my song, and He has become my salvation.
15 Jubel und Siegeslieder erschallen in den Zelten der Gerechten: »Die Hand des HERRN schafft mächtige Taten,
Shouts of joy and salvation resound in the tents of the righteous: “The right hand of the LORD performs with valor!
16 die Hand des HERRN erhöht, die Hand des HERRN schafft mächtige Taten!«
The right hand of the LORD is exalted! The right hand of the LORD performs with valor!”
17 Ich werde nicht sterben, nein, ich werde leben und die Taten des HERRN verkünden.
I will not die, but I will live and proclaim what the LORD has done.
18 Der HERR hat mich hart gezüchtigt, doch dem Tode mich nicht preisgegeben.
The LORD disciplined me severely, but He has not given me over to death.
19 Öffnet mir die Tore der Gerechtigkeit: ich will durch sie eingehn, dem HERRN zu danken. –
Open to me the gates of righteousness, that I may enter and give thanks to the LORD.
20 Dies ist das Tor des HERRN: Gerechte dürfen hier eingehn. –
This is the gate of the LORD; the righteous shall enter through it.
21 Ich danke dir, daß du mich erhört hast und bist mir ein Retter geworden.
I will give You thanks, for You have answered me, and You have become my salvation.
22 Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, der ist zum Eckstein geworden;
The stone the builders rejected has become the cornerstone.
23 vom HERRN ist dies geschehn, in unsern Augen ein Wunder!
This is from the LORD, and it is marvelous in our eyes.
24 Dies ist der Tag, den der HERR gemacht hat: laßt uns jubeln und fröhlich an ihm sein! –
This is the day that the LORD has made; we will rejoice and be glad in it.
25 Ach hilf doch, HERR, ach, HERR, laß wohl gelingen! –
O LORD, save us, we pray. We beseech You, O LORD, cause us to prosper!
26 Gesegnet sei, der da kommt im Namen des HERRN! Wir segnen euch vom Hause des HERRN aus.
Blessed is he who comes in the name of the LORD. From the house of the LORD we bless you.
27 Der HERR ist Gott, er hat uns Licht gegeben: schlinget den Reigen, mit Zweigen (geschmückt), bis an die Hörner des Altars!
The LORD is God; He has made His light to shine upon us. Bind the festal sacrifice with cords to the horns of the altar.
28 Du bist mein Gott, ich will dir danken; mein Gott, ich will dich erheben!
You are my God, and I will give You thanks. You are my God, and I will exalt You.
29 Danket dem HERRN, denn er ist freundlich, ja, ewiglich währt seine Gnade.
Give thanks to the LORD, for He is good; His loving devotion endures forever.

< Psalm 118 >