< Psalm 118 >
1 Danket dem HERRN, denn er ist freundlich, ja, ewiglich währt seine Gnade!
Rəbbə şükür edin, ona görə ki yaxşıdır, Çünki məhəbbəti əbədidir!
2 So bekenne denn Israel: »Ja, ewiglich währt seine Gnade!«
Qoy İsraillilər belə desin: «Çünki məhəbbəti əbədidir!»
3 So bekenne denn Aarons Haus: »Ja, ewiglich währt seine Gnade!«
Harun nəsli belə desin: «Çünki məhəbbəti əbədidir!»
4 So mögen denn alle Gottesfürcht’gen bekennen: »Ja, ewiglich währt seine Gnade!«
Qoy Rəbdən qorxanlar belə söyləsin: «Çünki məhəbbəti əbədidir!»
5 Aus meiner Bedrängnis rief ich zum HERRN: da hat der HERR mich erhört, mir weiten Raum geschafft.
Sıxıntı içində Rəbbi çağırdım, Cavab verib məni genişliyə çıxartdı.
6 Ist der HERR für mich, so fürchte ich nichts: was können Menschen mir tun?
Rəbb mənimlədir, heç qorxmaram. İnsan mənə nə edə bilər?
7 Tritt der HERR für mich zu meiner Hilfe ein, so werde ich siegreich jubeln über meine Feinde.
Rəbb mənimlədir, mənə yardım edər, Mənə nifrət edənlərin aqibətini görəcəyəm.
8 Besser ist’s auf den HERRN vertrauen als auf Menschen sich verlassen;
Rəbbə pənah gətirmək İnsana güvənməkdən yaxşıdır.
9 besser ist’s auf den HERRN vertrauen als auf Fürsten sich verlassen.
Rəbbə pənah gətirmək Əsilzadələrə güvənməkdən yaxşıdır.
10 Die Heidenvölker alle hatten mich umringt: im Namen des HERRN, so vertilgte ich sie;
Bütün millətlər məni mühasirəyə aldılar, Rəbbin ismi ilə onları qırdım.
11 sie hatten mich umringt, umzingelt: im Namen des HERRN, so vertilgte ich sie;
Hər tərəfdən məni mühasirəyə aldılar, Rəbbin ismi ilə onları qırdım.
12 sie hatten mich umringt wie Bienenschwärme; schnell wie ein Dornenfeuer sind sie erloschen: im Namen des HERRN, so vertilgte ich sie.
Arılar tək məni mühasirəyə aldılar, Lakin kol-kos kimi alışıb tez söndülər, Rəbbin ismi ilə onları qırdım.
13 Man hat mich hart gestoßen, damit ich fallen sollte, doch der HERR hat mir geholfen.
Möhkəm təzyiq altında yıxılmağıma az qalmışdı, Lakin Rəbb imdadıma çatdı.
14 Meine Stärke und mein Lobpreis ist der HERR, und er ist mein Retter geworden.
Rəbb qüvvətim, məzmurumdur, O məni xilas etdi!
15 Jubel und Siegeslieder erschallen in den Zelten der Gerechten: »Die Hand des HERRN schafft mächtige Taten,
Salehlərin çadırlarından zəfər nidası yüksəlir: «Rəbbin sağ əli qüdrətli işlər göstərir!
16 die Hand des HERRN erhöht, die Hand des HERRN schafft mächtige Taten!«
Rəbbin sağ əli necə əzəmətlidir! Rəbbin sağ əli qüdrətli işlər göstərir!»
17 Ich werde nicht sterben, nein, ich werde leben und die Taten des HERRN verkünden.
Ölməyib sağ qalacağam, Rəbbin işlərini bəyan edəcəyəm.
18 Der HERR hat mich hart gezüchtigt, doch dem Tode mich nicht preisgegeben.
Rəbb mənə möhkəm cəza verdi, Amma məni ölümə təslim etmədi.
19 Öffnet mir die Tore der Gerechtigkeit: ich will durch sie eingehn, dem HERRN zu danken. –
Salehlik darvazalarını üzümə açın, Qoy oradan keçib Rəbbə şükür edim.
20 Dies ist das Tor des HERRN: Gerechte dürfen hier eingehn. –
Bu, Rəbbin darvazasıdır, Oradan saleh insanlar keçəcək.
21 Ich danke dir, daß du mich erhört hast und bist mir ein Retter geworden.
Ya Rəbb, Sənə şükür edirəm, Çünki cavab verərək məni xilas etmisən!
22 Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, der ist zum Eckstein geworden;
Bənnaların rədd etdiyi daş Guşədaşı olub.
23 vom HERRN ist dies geschehn, in unsern Augen ein Wunder!
Bu, Rəbbin işi idi, Gözümüzdə xariqəli bir işdir.
24 Dies ist der Tag, den der HERR gemacht hat: laßt uns jubeln und fröhlich an ihm sein! –
Bu günü Rəbb yaratdı, Onda sevinib şadlıq edək!
25 Ach hilf doch, HERR, ach, HERR, laß wohl gelingen! –
Aman, ya Rəbb, bizi qurtar! Aman, ya Rəbb, bizə uğur göndər!
26 Gesegnet sei, der da kommt im Namen des HERRN! Wir segnen euch vom Hause des HERRN aus.
Rəbbin ismi ilə gələnə alqış olsun! Sizə Rəbbin evindən xeyir-dua veririk.
27 Der HERR ist Gott, er hat uns Licht gegeben: schlinget den Reigen, mit Zweigen (geschmückt), bis an die Hörner des Altars!
Rəbb Allahdır, O, üzərimizə nur saçdı, Qurbangahın buynuzlarına bayram qurbanını bağlayın.
28 Du bist mein Gott, ich will dir danken; mein Gott, ich will dich erheben!
Allahım Sənsən, Sənə şükür edəcəyəm! Allahımsan, Səni yüksəldəcəyəm!
29 Danket dem HERRN, denn er ist freundlich, ja, ewiglich währt seine Gnade.
Rəbbə şükür edin, ona görə ki yaxşıdır, Çünki məhəbbəti əbədidir!