< Psalm 116 >

1 Ich liebe den HERRN, denn er hat erhört mein flehentlich Rufen;
Amé a Jehová, porque ha oído mi voz: mis ruegos.
2 ja, er hat sein Ohr mir zugeneigt: ich will zu ihm rufen mein Leben lang!
Porque ha inclinado su oído a mí; y en mis días le llamaré,
3 Umschlungen hatten mich des Todes Netze und die Ängste der Unterwelt mich befallen, in Drangsal und Kummer war ich geraten. (Sheol h7585)
Rodeáronme los dolores de la muerte, las angustias del sepulcro me hallaron: angustia y dolor había hallado: (Sheol h7585)
4 Da rief ich den Namen des HERRN an: »Ach, HERR, errette meine Seele!«
Y llamé el nombre de Jehová: Escapa ahora mi alma, o! Jehová.
5 Gnädig ist der HERR und gerecht, und unser Gott ist voll Erbarmens;
Clemente es Jehová y justo, y misericordioso nuestro Dios.
6 der HERR schützt den, der unbeirrt ihm traut: ich war schwach geworden, aber er half mir.
Guarda a los sencillos Jehová: yo estaba debilitado y salvóme.
7 Kehre zurück, meine Seele, zu deiner Ruhe, denn der HERR hat Gutes an dir getan!
Vuelve, o! alma mía, a tu reposo; porque Jehová te ha hecho bien.
8 Ja, du hast mein Leben vom Tode errettet, meine Augen vom Weinen, meinen Fuß vom Anstoß;
Porque has librado mi alma de la muerte, mis ojos de las lágrimas, mis pies del rempujón.
9 ich werde noch wandeln vor dem HERRN in den Landen des Lebens.
Andaré delante de Jehová en las tierras de los vivos.
10 Ich habe Glauben gehalten, wenn ich auch sagte: »Ich bin gar tief gebeugt«;
Creí, por tanto hablé: y fui afligido en gran manera.
11 in meiner Verzagtheit hab’ ich gesagt: »Die Menschen sind Lügner allesamt.«
Y dije en mi apresuramiento: Todo hombre es mentiroso.
12 Wie soll ich dem HERRN vergelten alles, was er mir Gutes getan?
¿Qué pagaré a Jehová por todos sus beneficios sobre mí?
13 Den Becher des Heils will ich erheben und den Namen des HERRN anrufen;
El vaso de saludes tomaré; e invocaré el nombre de Jehová.
14 meine Gelübde will ich bezahlen dem HERRN, ja angesichts seines ganzen Volkes.
Ahora pagaré mis votos a Jehová delante de todo su pueblo.
15 Kostbar ist in den Augen des HERRN der Tod seiner Frommen.
Estimada es en los ojos de Jehová la muerte de sus piadosos.
16 Ach, HERR, ich bin ja dein Knecht, ich bin dein Knecht, der Sohn deiner Magd; meine Bande hast du gelöst:
Así es, o! Jehová; porque yo soy tu siervo, yo soy tu siervo, hijo de tu sierva, tú rompiste mis prisiones.
17 dir will ich Dankopfer bringen und den Namen des HERRN anrufen;
A ti sacrificaré sacrificio de alabanza; y el nombre de Jehová invocaré.
18 meine Gelübde will ich bezahlen dem HERRN, ja angesichts seines ganzen Volkes,
Ahora pagaré mis votos a Jehová delante de todo su pueblo;
19 in den Vorhöfen am Hause des HERRN, in deiner Mitte, Jerusalem! Halleluja!
En los patios de la casa de Jehová; en medio de ti, o! Jerusalem. Alelu- Jah.

< Psalm 116 >