< Psalm 116 >

1 Ich liebe den HERRN, denn er hat erhört mein flehentlich Rufen;
Es mīlu(to Kungu), ka Tas Kungs klausa manu balsi un manu pielūgšanu.
2 ja, er hat sein Ohr mir zugeneigt: ich will zu ihm rufen mein Leben lang!
Jo Viņš griež Savu ausi pie manis, tādēļ es Viņu piesaukšu visu mūžu.
3 Umschlungen hatten mich des Todes Netze und die Ängste der Unterwelt mich befallen, in Drangsal und Kummer war ich geraten. (Sheol h7585)
Nāves saites mani bija apņēmušas, un elles bēdas man bija uzgājušas, bēdas un bailes man nāca virsū. (Sheol h7585)
4 Da rief ich den Namen des HERRN an: »Ach, HERR, errette meine Seele!«
Bet es piesaucu Tā Kunga vārdu: ak Kungs, izglāb manu dvēseli!
5 Gnädig ist der HERR und gerecht, und unser Gott ist voll Erbarmens;
Tas Kungs ir žēlīgs un taisns, un mūsu Dievs ir sirds žēlīgs.
6 der HERR schützt den, der unbeirrt ihm traut: ich war schwach geworden, aber er half mir.
Tas Kungs pasargā vientiesīgos; kad es biju bēdās, tad Viņš man palīdzēja.
7 Kehre zurück, meine Seele, zu deiner Ruhe, denn der HERR hat Gutes an dir getan!
Esi atkal mierā, mana dvēsele, jo Tas Kungs tev dara labu.
8 Ja, du hast mein Leben vom Tode errettet, meine Augen vom Weinen, meinen Fuß vom Anstoß;
Jo tu manu dvēseli esi izglābis no nāves, manas acis no asarām, manu kāju no slīdēšanas.
9 ich werde noch wandeln vor dem HERRN in den Landen des Lebens.
Es staigāšu Tā Kunga priekšā dzīvo zemē.
10 Ich habe Glauben gehalten, wenn ich auch sagte: »Ich bin gar tief gebeugt«;
Es ticu, tāpēc es runāju. Es biju ļoti apbēdināts;
11 in meiner Verzagtheit hab’ ich gesagt: »Die Menschen sind Lügner allesamt.«
Es sacīju savās bailēs: visi cilvēki ir melkuļi.
12 Wie soll ich dem HERRN vergelten alles, was er mir Gutes getan?
Kā es Tam Kungam maksāšu visas labdarīšanas, ko Viņš pie manis darījis?
13 Den Becher des Heils will ich erheben und den Namen des HERRN anrufen;
Es pacelšu to pestīšanas biķeri un piesaukšu Tā Kunga vārdu.
14 meine Gelübde will ich bezahlen dem HERRN, ja angesichts seines ganzen Volkes.
Es maksāšu Tam Kungam savus solījumus visu Viņa ļaužu priekšā.
15 Kostbar ist in den Augen des HERRN der Tod seiner Frommen.
Viņa svēto nāve ir dārga Tā Kunga acīs.
16 Ach, HERR, ich bin ja dein Knecht, ich bin dein Knecht, der Sohn deiner Magd; meine Bande hast du gelöst:
Ak Kungs, es esmu tiešām Tavs kalps, es esmu Tavs kalps, Tavas kalpones dēls, Tu manas saites esi atraisījis.
17 dir will ich Dankopfer bringen und den Namen des HERRN anrufen;
Tev es upurēšu pateicības upurus un piesaukšu Tā Kunga vārdu.
18 meine Gelübde will ich bezahlen dem HERRN, ja angesichts seines ganzen Volkes,
Es maksāšu Tam Kungam savus solījumus visu Viņa ļaužu priekšā,
19 in den Vorhöfen am Hause des HERRN, in deiner Mitte, Jerusalem! Halleluja!
Tā Kunga nama pagalmos, tavā vidū, Jeruzāleme. Alleluja!

< Psalm 116 >