< Psalm 116 >
1 Ich liebe den HERRN, denn er hat erhört mein flehentlich Rufen;
Aku mengasihi TUHAN, sebab Ia mendengarkan suaraku dan permohonanku.
2 ja, er hat sein Ohr mir zugeneigt: ich will zu ihm rufen mein Leben lang!
Sebab Ia menyendengkan telinga-Nya kepadaku, maka seumur hidupku aku akan berseru kepada-Nya.
3 Umschlungen hatten mich des Todes Netze und die Ängste der Unterwelt mich befallen, in Drangsal und Kummer war ich geraten. (Sheol )
Tali-tali maut telah meliliti aku, dan kegentaran terhadap dunia orang mati menimpa aku, aku mengalami kesesakan dan kedukaan. (Sheol )
4 Da rief ich den Namen des HERRN an: »Ach, HERR, errette meine Seele!«
Tetapi aku menyerukan nama TUHAN: "Ya TUHAN, luputkanlah kiranya aku!"
5 Gnädig ist der HERR und gerecht, und unser Gott ist voll Erbarmens;
TUHAN adalah pengasih dan adil, Allah kita penyayang.
6 der HERR schützt den, der unbeirrt ihm traut: ich war schwach geworden, aber er half mir.
TUHAN memelihara orang-orang sederhana; aku sudah lemah, tetapi diselamatkan-Nya aku.
7 Kehre zurück, meine Seele, zu deiner Ruhe, denn der HERR hat Gutes an dir getan!
Kembalilah tenang, hai jiwaku, sebab TUHAN telah berbuat baik kepadamu.
8 Ja, du hast mein Leben vom Tode errettet, meine Augen vom Weinen, meinen Fuß vom Anstoß;
Ya, Engkau telah meluputkan aku dari pada maut, dan mataku dari pada air mata, dan kakiku dari pada tersandung.
9 ich werde noch wandeln vor dem HERRN in den Landen des Lebens.
Aku boleh berjalan di hadapan TUHAN, di negeri orang-orang hidup.
10 Ich habe Glauben gehalten, wenn ich auch sagte: »Ich bin gar tief gebeugt«;
Aku percaya, sekalipun aku berkata: "Aku ini sangat tertindas."
11 in meiner Verzagtheit hab’ ich gesagt: »Die Menschen sind Lügner allesamt.«
Aku ini berkata dalam kebingunganku: "Semua manusia pembohong."
12 Wie soll ich dem HERRN vergelten alles, was er mir Gutes getan?
Bagaimana akan kubalas kepada TUHAN segala kebajikan-Nya kepadaku?
13 Den Becher des Heils will ich erheben und den Namen des HERRN anrufen;
Aku akan mengangkat piala keselamatan, dan akan menyerukan nama TUHAN,
14 meine Gelübde will ich bezahlen dem HERRN, ja angesichts seines ganzen Volkes.
akan membayar nazarku kepada TUHAN di depan seluruh umat-Nya.
15 Kostbar ist in den Augen des HERRN der Tod seiner Frommen.
Berharga di mata TUHAN kematian semua orang yang dikasihi-Nya.
16 Ach, HERR, ich bin ja dein Knecht, ich bin dein Knecht, der Sohn deiner Magd; meine Bande hast du gelöst:
Ya TUHAN, aku hamba-Mu! Aku hamba-Mu, anak dari hamba-Mu perempuan! Engkau telah membuka ikatan-ikatanku!
17 dir will ich Dankopfer bringen und den Namen des HERRN anrufen;
Aku akan mempersembahkan korban syukur kepada-Mu, dan akan menyerukan nama TUHAN,
18 meine Gelübde will ich bezahlen dem HERRN, ja angesichts seines ganzen Volkes,
akan membayar nazarku kepada TUHAN di depan seluruh umat-Nya,
19 in den Vorhöfen am Hause des HERRN, in deiner Mitte, Jerusalem! Halleluja!
di pelataran rumah TUHAN, di tengah-tengahmu, ya Yerusalem! Haleluya!