< Psalm 116 >

1 Ich liebe den HERRN, denn er hat erhört mein flehentlich Rufen;
Minä rakastan Herraa, sillä hän kuulee minun ääneni ja rukoukseni;
2 ja, er hat sein Ohr mir zugeneigt: ich will zu ihm rufen mein Leben lang!
sillä hän on kallistanut korvansa minun puoleeni, ja minä huudan häntä avuksi kaiken elinaikani.
3 Umschlungen hatten mich des Todes Netze und die Ängste der Unterwelt mich befallen, in Drangsal und Kummer war ich geraten. (Sheol h7585)
Kuoleman paulat piirittivät minut, tuonelan ahdistukset kohtasivat minua; minä jouduin hätään ja murheeseen. (Sheol h7585)
4 Da rief ich den Namen des HERRN an: »Ach, HERR, errette meine Seele!«
Mutta minä huusin avukseni Herran nimeä: "Oi Herra, pelasta minun sieluni!"
5 Gnädig ist der HERR und gerecht, und unser Gott ist voll Erbarmens;
Herra on armollinen ja vanhurskas, meidän Jumalamme on laupias.
6 der HERR schützt den, der unbeirrt ihm traut: ich war schwach geworden, aber er half mir.
Herra varjelee yksinkertaiset; minä olin viheliäinen, mutta hän auttoi minua.
7 Kehre zurück, meine Seele, zu deiner Ruhe, denn der HERR hat Gutes an dir getan!
Palaja, sieluni, takaisin lepoosi, sillä Herra on tehnyt sinulle hyvin.
8 Ja, du hast mein Leben vom Tode errettet, meine Augen vom Weinen, meinen Fuß vom Anstoß;
Sillä sinä olet pelastanut minun sieluni kuolemasta, minun silmäni kyynelistä, jalkani kompastumasta.
9 ich werde noch wandeln vor dem HERRN in den Landen des Lebens.
Minä saan vaeltaa Herran kasvojen edessä elävien maassa.
10 Ich habe Glauben gehalten, wenn ich auch sagte: »Ich bin gar tief gebeugt«;
Minä uskon, sentähden minä puhun, minä, joka olin kovin vaivattu.
11 in meiner Verzagtheit hab’ ich gesagt: »Die Menschen sind Lügner allesamt.«
Minä sanoin hädässäni: "Kaikki ihmiset ovat valhettelijoita".
12 Wie soll ich dem HERRN vergelten alles, was er mir Gutes getan?
Kuinka minä maksan Herralle kaikki hänen hyvät tekonsa minua kohtaan?
13 Den Becher des Heils will ich erheben und den Namen des HERRN anrufen;
Minä kohotan pelastuksen maljan ja huudan avukseni Herran nimeä.
14 meine Gelübde will ich bezahlen dem HERRN, ja angesichts seines ganzen Volkes.
Minä täytän lupaukseni Herralle kaiken hänen kansansa edessä.
15 Kostbar ist in den Augen des HERRN der Tod seiner Frommen.
Kallis on Herran silmissä hänen hurskaittensa kuolema.
16 Ach, HERR, ich bin ja dein Knecht, ich bin dein Knecht, der Sohn deiner Magd; meine Bande hast du gelöst:
Oi Herra, minä olen sinun palvelijasi, sinun palvelijasi minä olen, sinun palvelijattaresi poika! Sinä päästit minun siteeni.
17 dir will ich Dankopfer bringen und den Namen des HERRN anrufen;
Sinulle minä uhraan kiitosuhrin ja huudan avukseni Herran nimeä.
18 meine Gelübde will ich bezahlen dem HERRN, ja angesichts seines ganzen Volkes,
Minä täytän lupaukseni Herralle kaiken hänen kansansa edessä
19 in den Vorhöfen am Hause des HERRN, in deiner Mitte, Jerusalem! Halleluja!
Herran huoneen esikartanoissa, sinun keskelläsi, Jerusalem. Halleluja!

< Psalm 116 >