< Psalm 116 >

1 Ich liebe den HERRN, denn er hat erhört mein flehentlich Rufen;
I rejoice that the LORD hath heard the voice of my supplication,
2 ja, er hat sein Ohr mir zugeneigt: ich will zu ihm rufen mein Leben lang!
That he hath inclined his ear to me and heard me; I will call upon him as long as I live.
3 Umschlungen hatten mich des Todes Netze und die Ängste der Unterwelt mich befallen, in Drangsal und Kummer war ich geraten. (Sheol h7585)
The snares of death encompassed me, And the pains of the underworld seized upon me; I found distress and sorrow. (Sheol h7585)
4 Da rief ich den Namen des HERRN an: »Ach, HERR, errette meine Seele!«
Then called I upon the LORD: O LORD! deliver me!
5 Gnädig ist der HERR und gerecht, und unser Gott ist voll Erbarmens;
Gracious is the LORD, and righteous; Yea, our God is merciful.
6 der HERR schützt den, der unbeirrt ihm traut: ich war schwach geworden, aber er half mir.
The LORD preserveth the simple; I was brought low, and he helped me.
7 Kehre zurück, meine Seele, zu deiner Ruhe, denn der HERR hat Gutes an dir getan!
Return, O my soul! to thy rest! For the LORD hath dealt kindly with thee.
8 Ja, du hast mein Leben vom Tode errettet, meine Augen vom Weinen, meinen Fuß vom Anstoß;
For thou hast preserved me from death; Thou hast kept mine eyes from tears, And my feet from falling!
9 ich werde noch wandeln vor dem HERRN in den Landen des Lebens.
I shall walk before the LORD, In the land of the living.
10 Ich habe Glauben gehalten, wenn ich auch sagte: »Ich bin gar tief gebeugt«;
I had trust, although I said, “I am grievously afflicted!”
11 in meiner Verzagtheit hab’ ich gesagt: »Die Menschen sind Lügner allesamt.«
I said in my distress, “All men are liars.”
12 Wie soll ich dem HERRN vergelten alles, was er mir Gutes getan?
What shall I render to the LORD For all his benefits to me?
13 Den Becher des Heils will ich erheben und den Namen des HERRN anrufen;
I will take the cup of salvation, And call upon the name of the LORD;
14 meine Gelübde will ich bezahlen dem HERRN, ja angesichts seines ganzen Volkes.
I will pay my vows to the LORD, In the presence of all his people.
15 Kostbar ist in den Augen des HERRN der Tod seiner Frommen.
Precious in the eyes of the LORD Is the death of his holy ones.
16 Ach, HERR, ich bin ja dein Knecht, ich bin dein Knecht, der Sohn deiner Magd; meine Bande hast du gelöst:
Hear, O LORD! for I am thy servant; I am thy servant, the son of thy handmaid! Thou hast loosed my bonds.
17 dir will ich Dankopfer bringen und den Namen des HERRN anrufen;
I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, And will call upon the name of the LORD.
18 meine Gelübde will ich bezahlen dem HERRN, ja angesichts seines ganzen Volkes,
I will pay my vows to the LORD In the presence of all his people,
19 in den Vorhöfen am Hause des HERRN, in deiner Mitte, Jerusalem! Halleluja!
In the courts of the house of the LORD, In the midst of thee, O Jerusalem! Praise ye the LORD!

< Psalm 116 >