< Psalm 116 >
1 Ich liebe den HERRN, denn er hat erhört mein flehentlich Rufen;
I love the LORD, because he listens to my voice, and my cries for mercy.
2 ja, er hat sein Ohr mir zugeneigt: ich will zu ihm rufen mein Leben lang!
Because he has turned his ear to me, therefore I will call on him as long as I live.
3 Umschlungen hatten mich des Todes Netze und die Ängste der Unterwelt mich befallen, in Drangsal und Kummer war ich geraten. (Sheol )
The cords of death surrounded me, the pains of Sheol got a hold of me. I found trouble and sorrow. (Sheol )
4 Da rief ich den Namen des HERRN an: »Ach, HERR, errette meine Seele!«
Then I called on the name of the LORD: "LORD, I beg you, deliver my soul."
5 Gnädig ist der HERR und gerecht, und unser Gott ist voll Erbarmens;
The LORD is Gracious and righteous. Yes, our God is merciful.
6 der HERR schützt den, der unbeirrt ihm traut: ich war schwach geworden, aber er half mir.
The LORD preserves the simple. I was brought low, and he saved me.
7 Kehre zurück, meine Seele, zu deiner Ruhe, denn der HERR hat Gutes an dir getan!
Return to your rest, my soul, for the LORD has dealt bountifully with you.
8 Ja, du hast mein Leben vom Tode errettet, meine Augen vom Weinen, meinen Fuß vom Anstoß;
For you have delivered my soul from death, my eyes from tears, and my feet from falling.
9 ich werde noch wandeln vor dem HERRN in den Landen des Lebens.
I will walk before the LORD in the land of the living.
10 Ich habe Glauben gehalten, wenn ich auch sagte: »Ich bin gar tief gebeugt«;
I believed, therefore I said, "I am greatly afflicted."
11 in meiner Verzagtheit hab’ ich gesagt: »Die Menschen sind Lügner allesamt.«
I said in my haste, "All men are liars."
12 Wie soll ich dem HERRN vergelten alles, was er mir Gutes getan?
What will I give to the LORD for all his benefits toward me?
13 Den Becher des Heils will ich erheben und den Namen des HERRN anrufen;
I will take the cup of salvation, and call on the name of the LORD.
14 meine Gelübde will ich bezahlen dem HERRN, ja angesichts seines ganzen Volkes.
I will pay my vows to the LORD, yes, in the presence of all his people.
15 Kostbar ist in den Augen des HERRN der Tod seiner Frommen.
Precious in the sight of the LORD is the death of his faithful ones.
16 Ach, HERR, ich bin ja dein Knecht, ich bin dein Knecht, der Sohn deiner Magd; meine Bande hast du gelöst:
LORD, truly I am your servant. I am your servant, the son of your handmaid. You have freed me from my chains.
17 dir will ich Dankopfer bringen und den Namen des HERRN anrufen;
I will offer to you the sacrifice of thanksgiving, and will call on the name of the LORD.
18 meine Gelübde will ich bezahlen dem HERRN, ja angesichts seines ganzen Volkes,
I will pay my vows to the LORD, yes, in the presence of all his people,
19 in den Vorhöfen am Hause des HERRN, in deiner Mitte, Jerusalem! Halleluja!
in the courts of the LORD's house, in the midst of you, Jerusalem. Praise the LORD.