< Psalm 116 >

1 Ich liebe den HERRN, denn er hat erhört mein flehentlich Rufen;
I have loved, because the Lord will hear the voice of my prayer.
2 ja, er hat sein Ohr mir zugeneigt: ich will zu ihm rufen mein Leben lang!
Because he hath inclined his ear unto me: and in my days I will call upon him.
3 Umschlungen hatten mich des Todes Netze und die Ängste der Unterwelt mich befallen, in Drangsal und Kummer war ich geraten. (Sheol h7585)
The sorrows of death have encompassed me: and the perils of hell have found me. I met with trouble and sorrow: (Sheol h7585)
4 Da rief ich den Namen des HERRN an: »Ach, HERR, errette meine Seele!«
And I called upon the name of the Lord. O Lord, deliver my soul.
5 Gnädig ist der HERR und gerecht, und unser Gott ist voll Erbarmens;
The Lord is merciful and just, and our God sheweth mercy.
6 der HERR schützt den, der unbeirrt ihm traut: ich war schwach geworden, aber er half mir.
The Lord is the keeper of little ones: I was little and he delivered me.
7 Kehre zurück, meine Seele, zu deiner Ruhe, denn der HERR hat Gutes an dir getan!
Turn, O my soul, into thy rest: for the Lord hath been bountiful to thee.
8 Ja, du hast mein Leben vom Tode errettet, meine Augen vom Weinen, meinen Fuß vom Anstoß;
For he hath delivered my soul from death: my eyes from tears, my feet from falling.
9 ich werde noch wandeln vor dem HERRN in den Landen des Lebens.
I will please the Lord in the land of the living.
10 Ich habe Glauben gehalten, wenn ich auch sagte: »Ich bin gar tief gebeugt«;
I have believed, therefore have I spoken; but I have been humbled exceedingly.
11 in meiner Verzagtheit hab’ ich gesagt: »Die Menschen sind Lügner allesamt.«
I said in my excess: Every man is a liar.
12 Wie soll ich dem HERRN vergelten alles, was er mir Gutes getan?
What shall I render to the Lord, for all the things he hath rendered unto me?
13 Den Becher des Heils will ich erheben und den Namen des HERRN anrufen;
I will take the chalice of salvation; and I will call upon the name of the Lord.
14 meine Gelübde will ich bezahlen dem HERRN, ja angesichts seines ganzen Volkes.
I will pay my vows to the Lord before all his people:
15 Kostbar ist in den Augen des HERRN der Tod seiner Frommen.
Precious in the sight of the Lord is the death of his saints.
16 Ach, HERR, ich bin ja dein Knecht, ich bin dein Knecht, der Sohn deiner Magd; meine Bande hast du gelöst:
O Lord, for I am thy servant: I am thy servant, and the son of thy handmaid. Thou hast broken my bonds:
17 dir will ich Dankopfer bringen und den Namen des HERRN anrufen;
I will sacrifice to thee the sacrifice of praise, and I will call upon the name of the Lord.
18 meine Gelübde will ich bezahlen dem HERRN, ja angesichts seines ganzen Volkes,
I will pay my vows to the Lord in the sight of all his people:
19 in den Vorhöfen am Hause des HERRN, in deiner Mitte, Jerusalem! Halleluja!
In the courts of the house of the Lord, in the midst of thee, O Jerusalem.

< Psalm 116 >