< Psalm 115 >
1 Nicht uns, o HERR, nicht uns, nein, deinem Namen schaffe Ehre um deiner Gnade, um deiner Treue willen!
Huwag sa amin, Oh Panginoon, huwag sa amin, kundi sa iyong pangalan ay magbigay kang karangalan, dahil sa iyong kagandahang-loob, at dahil sa iyong katotohanan.
2 Warum sollen die Heiden sagen: »Wo ist denn ihr Gott?«
Bakit sasabihin ng mga bansa, Saan nandoon ngayon ang kanilang Dios?
3 Unser Gott ist ja im Himmel: alles, was ihm gefällt, vollführt er.
Nguni't ang aming Dios ay nasa mga langit: kaniyang ginagawa ang kaniyang ibigin.
4 Ihre Götzen sind Silber und Gold, Machwerk von Menschenhänden.
Ang kanilang mga diosdiosan ay pilak at ginto, yari ng mga kamay ng mga tao.
5 Sie haben einen Mund und können nicht reden, haben Augen und sehen nicht;
Sila'y may mga bibig, nguni't sila'y hindi nangagsasalita; mga mata'y mayroon (sila) nguni't hindi (sila) nangakakakita;
6 sie haben Ohren und können nicht hören, haben eine Nase und riechen nicht;
Sila'y may mga tainga, nguni't hindi (sila) nangakakarinig; mga ilong ay mayroon (sila) nguni't hindi (sila) nangakakaamoy;
7 mit ihren Händen können sie nicht greifen, mit ihren Füßen nicht gehen; kein Laut dringt aus ihrer Kehle.
Mayroon silang mga kamay, nguni't hindi (sila) nangakatatangan; mga paa ay mayroon (sila) nguni't hindi (sila) nangakalalakad; ni nangagsasalita man (sila) sa kanilang ngalangala.
8 Ihnen gleich sind ihre Verfertiger, jeder, der auf sie vertraut.
Ang nagsisigawa sa kanila ay magiging gaya nila; Oo, bawa't tumitiwala sa kanila.
9 Du, Israel, vertraue auf den HERRN! – Ihre Hilfe und ihr Schild ist er.
Oh Israel, tumiwala ka sa Panginoon: siya'y kanilang saklolo at kanilang kalasag.
10 Ihr vom Hause Aarons, vertraut auf den HERRN! – Ihre Hilfe und ihr Schild ist er.
Oh sangbahayan ni Aaron, magsitiwala kayo sa Panginoon: siya'y kanilang saklolo at kanilang kalasag.
11 Ihr, die ihr fürchtet den HERRN, vertraut auf den HERRN! – Ihre Hilfe und ihr Schild ist er.
Kayong nangatatakot sa Panginoon, magsitiwala kayo sa Panginoon; siya'y kanilang saklolo at kanilang kalasag.
12 Der HERR hat unser gedacht: er wird segnen, segnen das Haus Israels, segnen das Haus Aarons;
Inalaala tayo ng Panginoon; kaniyang pagpapalain tayo: kaniyang pagpapalain ang sangbahayan ni Israel, kaniyang pagpapalain ang sangbahayan ni Aaron.
13 er wird segnen, die den HERRN fürchten, die Kleinen samt den Großen.
Kaniyang pagpapalain ang nangatatakot sa Panginoon, ang mababa at gayon ang mataas.
14 Der HERR wolle euch mehren, euch selbst und eure Kinder!
Palalaguin kayo ng Panginoon ng higit at higit, kayo at ang inyong mga anak.
15 Gesegnet seid ihr vom HERRN, der Himmel und Erde geschaffen!
Pinagpala kayo ng Panginoon, na gumawa ng langit at lupa.
16 Der Himmel ist der Himmel des Allherrn, die Erde aber hat er den Menschen gegeben.
Ang mga langit ay mga langit ng Panginoon; nguni't ang lupa ay kaniyang ibinigay sa mga anak ng mga tao.
17 Nicht die Toten preisen den HERRN und keiner, der ins stille Land gefahren.
Ang patay ay hindi pumupuri sa Panginoon, ni sinomang nabababa sa katahimikan;
18 Doch wir, wir preisen den HERRN von nun an bis in Ewigkeit. Halleluja!
Nguni't aming pupurihin ang Panginoon mula sa panahong ito hanggang sa walang hanggan. Purihin ninyo ang Panginoon.