< Psalm 115 >

1 Nicht uns, o HERR, nicht uns, nein, deinem Namen schaffe Ehre um deiner Gnade, um deiner Treue willen!
Non pas à nous, Éternel, non pas à nous, Mais à ton nom donne gloire, A cause de ta bonté, à cause de ta fidélité!
2 Warum sollen die Heiden sagen: »Wo ist denn ihr Gott?«
Pourquoi les nations diraient-elles: Où donc est leur Dieu?
3 Unser Gott ist ja im Himmel: alles, was ihm gefällt, vollführt er.
Notre Dieu est au ciel, Il fait tout ce qu’il veut.
4 Ihre Götzen sind Silber und Gold, Machwerk von Menschenhänden.
Leurs idoles sont de l’argent et de l’or, Elles sont l’ouvrage de la main des hommes.
5 Sie haben einen Mund und können nicht reden, haben Augen und sehen nicht;
Elles ont une bouche et ne parlent point, Elles ont des yeux et ne voient point,
6 sie haben Ohren und können nicht hören, haben eine Nase und riechen nicht;
Elles ont des oreilles et n’entendent point, Elles ont un nez et ne sentent point,
7 mit ihren Händen können sie nicht greifen, mit ihren Füßen nicht gehen; kein Laut dringt aus ihrer Kehle.
Elles ont des mains et ne touchent point, Des pieds et ne marchent point, Elles ne produisent aucun son dans leur gosier.
8 Ihnen gleich sind ihre Verfertiger, jeder, der auf sie vertraut.
Ils leur ressemblent, ceux qui les fabriquent, Tous ceux qui se confient en elles.
9 Du, Israel, vertraue auf den HERRN! – Ihre Hilfe und ihr Schild ist er.
Israël, confie-toi en l’Éternel! Il est leur secours et leur bouclier.
10 Ihr vom Hause Aarons, vertraut auf den HERRN! – Ihre Hilfe und ihr Schild ist er.
Maison d’Aaron, confie-toi en l’Éternel! Il est leur secours et leur bouclier.
11 Ihr, die ihr fürchtet den HERRN, vertraut auf den HERRN! – Ihre Hilfe und ihr Schild ist er.
Vous qui craignez l’Éternel, confiez-vous en l’Éternel! Il est leur secours et leur bouclier.
12 Der HERR hat unser gedacht: er wird segnen, segnen das Haus Israels, segnen das Haus Aarons;
L’Éternel se souvient de nous: il bénira, Il bénira la maison d’Israël, Il bénira la maison d’Aaron,
13 er wird segnen, die den HERRN fürchten, die Kleinen samt den Großen.
Il bénira ceux qui craignent l’Éternel, Les petits et les grands;
14 Der HERR wolle euch mehren, euch selbst und eure Kinder!
L’Éternel vous multipliera ses faveurs, A vous et à vos enfants.
15 Gesegnet seid ihr vom HERRN, der Himmel und Erde geschaffen!
Soyez bénis par l’Éternel, Qui a fait les cieux et la terre!
16 Der Himmel ist der Himmel des Allherrn, die Erde aber hat er den Menschen gegeben.
Les cieux sont les cieux de l’Éternel, Mais il a donné la terre aux fils de l’homme.
17 Nicht die Toten preisen den HERRN und keiner, der ins stille Land gefahren.
Ce ne sont pas les morts qui célèbrent l’Éternel, Ce n’est aucun de ceux qui descendent dans le lieu du silence;
18 Doch wir, wir preisen den HERRN von nun an bis in Ewigkeit. Halleluja!
Mais nous, nous bénirons l’Éternel, Dès maintenant et à jamais. Louez l’Éternel!

< Psalm 115 >