< Psalm 115 >

1 Nicht uns, o HERR, nicht uns, nein, deinem Namen schaffe Ehre um deiner Gnade, um deiner Treue willen!
耶和華啊,榮耀不要歸與我們, 不要歸與我們; 要因你的慈愛和誠實歸在你的名下!
2 Warum sollen die Heiden sagen: »Wo ist denn ihr Gott?«
為何容外邦人說: 他們的上帝在哪裏呢?
3 Unser Gott ist ja im Himmel: alles, was ihm gefällt, vollführt er.
然而,我們的上帝在天上, 都隨自己的意旨行事。
4 Ihre Götzen sind Silber und Gold, Machwerk von Menschenhänden.
他們的偶像是金的,銀的, 是人手所造的,
5 Sie haben einen Mund und können nicht reden, haben Augen und sehen nicht;
有口卻不能言, 有眼卻不能看,
6 sie haben Ohren und können nicht hören, haben eine Nase und riechen nicht;
有耳卻不能聽, 有鼻卻不能聞,
7 mit ihren Händen können sie nicht greifen, mit ihren Füßen nicht gehen; kein Laut dringt aus ihrer Kehle.
有手卻不能摸, 有腳卻不能走, 有喉嚨也不能出聲。
8 Ihnen gleich sind ihre Verfertiger, jeder, der auf sie vertraut.
造他的要和他一樣; 凡靠他的也要如此。
9 Du, Israel, vertraue auf den HERRN! – Ihre Hilfe und ihr Schild ist er.
以色列啊,你要倚靠耶和華! 他是你的幫助和你的盾牌。
10 Ihr vom Hause Aarons, vertraut auf den HERRN! – Ihre Hilfe und ihr Schild ist er.
亞倫家啊,你們要倚靠耶和華! 他是你們的幫助和你們的盾牌。
11 Ihr, die ihr fürchtet den HERRN, vertraut auf den HERRN! – Ihre Hilfe und ihr Schild ist er.
你們敬畏耶和華的,要倚靠耶和華! 他是你們的幫助和你們的盾牌。
12 Der HERR hat unser gedacht: er wird segnen, segnen das Haus Israels, segnen das Haus Aarons;
耶和華向來眷念我們; 他還要賜福給我們: 要賜福給以色列的家, 賜福給亞倫的家。
13 er wird segnen, die den HERRN fürchten, die Kleinen samt den Großen.
凡敬畏耶和華的,無論大小, 主必賜福給他。
14 Der HERR wolle euch mehren, euch selbst und eure Kinder!
願耶和華叫你們 和你們的子孫日見加增。
15 Gesegnet seid ihr vom HERRN, der Himmel und Erde geschaffen!
你們蒙了造天地之耶和華的福!
16 Der Himmel ist der Himmel des Allherrn, die Erde aber hat er den Menschen gegeben.
天,是耶和華的天; 地,他卻給了世人。
17 Nicht die Toten preisen den HERRN und keiner, der ins stille Land gefahren.
死人不能讚美耶和華; 下到寂靜中的也都不能。
18 Doch wir, wir preisen den HERRN von nun an bis in Ewigkeit. Halleluja!
但我們要稱頌耶和華, 從今時直到永遠。 你們要讚美耶和華!

< Psalm 115 >