< Psalm 115 >

1 Nicht uns, o HERR, nicht uns, nein, deinem Namen schaffe Ehre um deiner Gnade, um deiner Treue willen!
耶和华啊,荣耀不要归与我们, 不要归与我们; 要因你的慈爱和诚实归在你的名下!
2 Warum sollen die Heiden sagen: »Wo ist denn ihr Gott?«
为何容外邦人说: 他们的 神在哪里呢?
3 Unser Gott ist ja im Himmel: alles, was ihm gefällt, vollführt er.
然而,我们的 神在天上, 都随自己的意旨行事。
4 Ihre Götzen sind Silber und Gold, Machwerk von Menschenhänden.
他们的偶像是金的,银的, 是人手所造的,
5 Sie haben einen Mund und können nicht reden, haben Augen und sehen nicht;
有口却不能言, 有眼却不能看,
6 sie haben Ohren und können nicht hören, haben eine Nase und riechen nicht;
有耳却不能听, 有鼻却不能闻,
7 mit ihren Händen können sie nicht greifen, mit ihren Füßen nicht gehen; kein Laut dringt aus ihrer Kehle.
有手却不能摸, 有脚却不能走, 有喉咙也不能出声。
8 Ihnen gleich sind ihre Verfertiger, jeder, der auf sie vertraut.
造他的要和他一样; 凡靠他的也要如此。
9 Du, Israel, vertraue auf den HERRN! – Ihre Hilfe und ihr Schild ist er.
以色列啊,你要倚靠耶和华! 他是你的帮助和你的盾牌。
10 Ihr vom Hause Aarons, vertraut auf den HERRN! – Ihre Hilfe und ihr Schild ist er.
亚伦家啊,你们要倚靠耶和华! 他是你们的帮助和你们的盾牌。
11 Ihr, die ihr fürchtet den HERRN, vertraut auf den HERRN! – Ihre Hilfe und ihr Schild ist er.
你们敬畏耶和华的,要倚靠耶和华! 他是你们的帮助和你们的盾牌。
12 Der HERR hat unser gedacht: er wird segnen, segnen das Haus Israels, segnen das Haus Aarons;
耶和华向来眷念我们; 他还要赐福给我们: 要赐福给以色列的家, 赐福给亚伦的家。
13 er wird segnen, die den HERRN fürchten, die Kleinen samt den Großen.
凡敬畏耶和华的,无论大小, 主必赐福给他。
14 Der HERR wolle euch mehren, euch selbst und eure Kinder!
愿耶和华叫你们 和你们的子孙日见加增。
15 Gesegnet seid ihr vom HERRN, der Himmel und Erde geschaffen!
你们蒙了造天地之耶和华的福!
16 Der Himmel ist der Himmel des Allherrn, die Erde aber hat er den Menschen gegeben.
天,是耶和华的天; 地,他却给了世人。
17 Nicht die Toten preisen den HERRN und keiner, der ins stille Land gefahren.
死人不能赞美耶和华; 下到寂静中的也都不能。
18 Doch wir, wir preisen den HERRN von nun an bis in Ewigkeit. Halleluja!
但我们要称颂耶和华, 从今时直到永远。 你们要赞美耶和华!

< Psalm 115 >