< Psalm 115 >
1 Nicht uns, o HERR, nicht uns, nein, deinem Namen schaffe Ehre um deiner Gnade, um deiner Treue willen!
AJE ti iyajame, O Jeova, aje ti iyajame, lao iya naanmo, nae uminalag pot y minaasemo, yan pot y minagajetmo.
2 Warum sollen die Heiden sagen: »Wo ist denn ihr Gott?«
Pot jafa mojon y nasion ilegñija: Mangue pago y Yuusñija?
3 Unser Gott ist ja im Himmel: alles, was ihm gefällt, vollführt er.
Lao si Yuusmame gaegue gui langet: guinin jafatinas jafaja y minalagoña.
4 Ihre Götzen sind Silber und Gold, Machwerk von Menschenhänden.
Y idolosñija sija salape yan oro, finatinas y canae y taotao sija.
5 Sie haben einen Mund und können nicht reden, haben Augen und sehen nicht;
Guaja pachotñija lao ti manguecuentos: guaja atadogñija lao ti manmanlilie;
6 sie haben Ohren und können nicht hören, haben eine Nase und riechen nicht;
Guaja talangañija lao ti manmanjujungog: guaja güiengñija lao ti manmannginginge:
7 mit ihren Händen können sie nicht greifen, mit ihren Füßen nicht gehen; kein Laut dringt aus ihrer Kehle.
Guaja canaeñija lao ti manmangogote: guaja adengñija lao ti manmamomocat: ni ufanguentos ni y güetgüeroñija.
8 Ihnen gleich sind ihre Verfertiger, jeder, der auf sie vertraut.
Ya ayo y fumatinas sija manparejoja yan sija: magajet na jayeja y umangoco güe guiya sija,
9 Du, Israel, vertraue auf den HERRN! – Ihre Hilfe und ihr Schild ist er.
O Israel, angoco si Jeova: sa güiya y ayudañija yan y patangñija.
10 Ihr vom Hause Aarons, vertraut auf den HERRN! – Ihre Hilfe und ihr Schild ist er.
O guma Aaron, angoco si Jeova: sa güiya y ayudañija yan y patangñija.
11 Ihr, die ihr fürchtet den HERRN, vertraut auf den HERRN! – Ihre Hilfe und ihr Schild ist er.
Jamyo ni y manmaañao as Jeova, angoco si Jeova: sa güiya y ayudañija yan y patangñija.
12 Der HERR hat unser gedacht: er wird segnen, segnen das Haus Israels, segnen das Haus Aarons;
Si Jeova guinin jajaso jita: guiya bumendisijit; güiya bumendise y guima Israel; güiya bumendise y guima Aaron.
13 er wird segnen, die den HERRN fürchten, die Kleinen samt den Großen.
Güiya bumendise ayo sija y manmaañao as Jeova, todo y mandiquique yan y mandangculo.
14 Der HERR wolle euch mehren, euch selbst und eure Kinder!
Si Jeova unninamegae mas yan mas, jago yan y famaguonñija.
15 Gesegnet seid ihr vom HERRN, der Himmel und Erde geschaffen!
Jamyo manbinendise as Jeova ni y fumatinas y langet yan y tano.
16 Der Himmel ist der Himmel des Allherrn, die Erde aber hat er den Menschen gegeben.
Y langet sija ni y langet Jeova sija: lao y tano mannae para y famaguon y taotao sija.
17 Nicht die Toten preisen den HERRN und keiner, der ins stille Land gefahren.
Y manmatae ti manmanalaba as Jeova, ni jaye güije gui manjajanao papa gui jalom y manmamatquiquiloja.
18 Doch wir, wir preisen den HERRN von nun an bis in Ewigkeit. Halleluja!
Lao jita, tabendise si Jeova, desde pago na tiempo mona yan para taejinecog. Fanmanalaba jamyo as Jeova.